Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Certificat officiel de dépot
Certificat officiel de sécurité

Vertaling van "certificat linguistique officiel " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
certificat officiel de dépot

officieel indieningsbewijs


certificat officiel de sécurité

officieel veiligheidscertificaat
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Les membres du personnel qui sont en possession du certificat linguistique officiel (attestation Selor) ont droit à une allocation si leur résidence administrative est établie dans la Région bilingue de Bruxelles-Capitale, ou dans le cas où le bureau ne fait pas partie de cette région bilingue, mais qu'il recouvre en partie une commune bilingue.

2. Personeelsleden die in het bezit zijn van een van een officieel bewijs van taalkennis (het zogenaamde Selor-attest) hebben recht op een toelage voor tweetaligheid wanneer de administratieve standplaats gevestigd is in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad of wanneer het een kantoor betreft dat niet behoort tot dit tweetalig gebied maar waarvan het werkgebied een gedeelte van een tweetalige gemeente omvat.


35. Dans ces conditions, il y a lieu de constater que, en exigeant des candidats aux postes dans les services locaux établis dans les régions de langue française ou de langue allemande, dont il ne résulte pas des diplômes ou des certificats requis qu'ils ont suivi l'enseignement dans la langue concernée, à faire la preuve de leurs connaissances linguistiques au moyen d'un unique type de certificat, exclusivement délivré par un seul organisme officiel belge apr ...[+++]

35. Bijgevolg is het Koninkrijk België, door van kandidaten voor betrekkingen bij de plaatselijke diensten in het Franse of het Duitse taalgebied uit wier vereiste diploma's of certificaten niet blijkt dat zij hun onderwijs in de betrokken taal hebben genoten, te eisen dat zij hun taalkennis bewijzen door middel van één enkel soort certificaat dat uitsluitend door één enkele Belgische officiële instantie wordt afgegeven na een door die instantie op het Belgische grondgebied georganiseerd examen, de verplichtingen niet is nagekomen die ...[+++]


1) En exigeant des candidats aux postes dans les services locaux établis dans les régions de langue française ou de langue allemande, dont il ne résulte pas des diplômes ou des certificats requis qu'ils ont suivi l'enseignement dans la langue concernée, à faire la preuve de leurs connaissances linguistiques au moyen d'un unique type de certificat, exclusivement délivré par un seul organisme officiel belge après un examen organisé p ...[+++]

1) Door van kandidaten voor betrekkingen bij de plaatselijke diensten in het Franse of het Duitse taalgebied uit wier vereiste diploma's of certificaten niet blijkt dat zij hun onderwijs in de betrokken taal hebben genoten, te eisen dat zij hun taalkennis bewijzen door middel van één enkel soort certificaat dat uitsluitend door één enkele Belgische officiële instantie wordt afgegeven na een door die instantie op het Belgische grondgebied georganiseerd examen, is het Koninkrijk België de verplichtingen niet nagekomen die op hem rusten ...[+++]


Dans son arrêt du 5 février 2015, la Cour a déclaré et a arrêté ce qui suit: "En exigeant des candidats aux postes dans les services locaux établis dans les régions de langue française ou de langue allemande, dont il ne résulte pas des diplômes ou des certificats requis qu'ils ont suivi l'enseignement dans la langue concernée, à faire la preuve de leurs connaissances linguistiques au moyen d'un unique type de certificat, exclusivement délivré par un seul organisme officiel belge apr ...[+++]

In zijn arrest van 5 februari 2015, verklaarde en besloot het Hof het volgende: "Door van kandidaten voor betrekkingen bij de plaatselijke diensten in het Franse of het Duitse taalgebied uit wier vereiste diploma's of certificaten niet blijkt dat zij hun onderwijs in de betrokken taal hebben genoten, te eisen dat zij hun taalkennis bewijzen door middel van één enkel soort certificaat dat uitsluitend door één enkele Belgische officiële instantie wordt afgegeven na een door die instantie op het Belgische grondgebied georganiseerd examen ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est seulement la loi linguistique du 14 juillet 1932 qui assura la néerlandisation définitive de l'enseignement secondaire officiel en Flandre et, en subordonnant au respect de la réglementation l'octroi de subsides de l'État et l'homologation des certificats, également celle de l'enseignement secondaire libre.

Eerst de taalwet van 14 juli 1932 zorgde voor de definitieve vernederlandsing van het officieel middelbaar onderwijs — en, via de koppeling van de regeling aan de toekenning van rijkssubsidies dan wel aan de homologatie van getuigschriften, eveneens van het vrij middelbaar onderwijs — in Vlaanderen.


C'est seulement la loi linguistique du 14 juillet 1932 qui assura la néerlandisation définitive de l'enseignement secondaire officiel en Flandre et, en subordonnant au respect de la réglementation l'octroi de subsides de l'État et l'homologation des certificats, également celle de l'enseignement secondaire libre.

Eerst de taalwet van 14 juli 1932 zorgde voor de definitieve vernederlandsing van het officieel middelbaar onderwijs — en, via de koppeling van de regeling aan de toekenning van Rijkssubsidies dan wel aan de homologatie van getuigschriften, eveneens van het vrij middelbaar onderwijs — in Vlaanderen.


Le nom de la gare de destination située dans une autre région linguistique est indiqué dans la langue de la région où elle est située, même s'il en existe une traduction officielle. Or, les travaux préparatoires des lois coordonnées sur l'emploi des langues en matière administrative attestent que le statut des services locaux est unilingue, c'est-à-dire que tout service utilise exclusivement la langue de sa région, notamment pour la rédaction des certificats.

Uit de voorbereidende werkzaamheden voor de gecoördineerde wetten op het taalgebruik in bestuurzaken blijkt echter duidelijk dat plaatselijke diensten een eentalig statuut hebben, dit wil zeggen dat een dienst uitsluitend de taal van het gewest waarin het zich bevindt, mag gebruiken, inzonderheid bij het opstellen van attesten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certificat linguistique officiel ->

Date index: 2022-08-28
w