Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "certificat médical circonstancié pris " (Frans → Nederlands) :

— Arrêté royal déterminant la forme et le contenu du formulaire type de certificat médical circonstancié pris en exécution de l’article 1241, alinéas 2 et 3, du Code judiciaire (PDF, 473.23 Ko)

— Koninklijk besluit tot vaststelling van de inhoud en de vorm van het standaardformulier van omstandige geneeskundige verklaring ter uitvoering van artikel 1241, 2e en 3e lid, van het Gerechtelijk Wetboek (PDF, 473.23 KB)


31 AOUT 2014. - Arrêté royal déterminant la forme et le contenu du formulaire type de certificat médical circonstancié pris en exécution de l'article 1241, alinéas 2 et 3, du Code judiciaire

31 AUGUSTUS 2014. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de inhoud en de vorm van het standaardformulier van omstandige geneeskundige verklaring ter uitvoering van artikel 1241, 2e en 3e lid, van het Gerechtelijk Wetboek


à l'arrêté royal du 31 août 2014 déterminant la forme et le contenu du formulaire type de certificat médical circonstancié pris en exécution de l'article 1241, alinéas 2 et 3, du Code judiciaire

BIJLAGE bij het koninklijk besluit van 31 augustus 2014 tot vaststelling van de inhoud en de vorm van het standaardformulier van omstandige geneeskundige verklaring ter uitvoering van artikel 1241, 2e en 3e lid, van het Gerechtelijk Wetboek


Vu pour être annexé à Notre arrêté du 31 août 2014 déterminant la forme et le contenu du formulaire type de certificat médical circonstancié pris en exécution de l'article 1241, alinéas 2 et 3, du Code judiciaire.

Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 31 augustus 2014 tot vaststelling van de inhoud en de vorm van het standaardformulier van omstandige geneeskundige verklaring ter uitvoering van artikel 1241, 2 en 3 lid, van het Gerechtelijk Wetboek.


Par contre l'application de la «directive balai» (92/118/CEE) relève bien de la compétence de mon département. C'est pourquoi mes services ont déjà délivré à plusieurs reprises le certificat prescrit pour des transports destinés à la France. 3. Le 3 février 1995, j'ai pris un arrêté ministériel dans lequel le transport transfrontalier de lisier sur les terres de sa propre exploitation, pour autant que l'interressé puisse apporter la preuve qu'il s'agit bien de terres qu'il exploite lui-même, est exclu du champ d'application de l'arrêté ministériel du 27 juin 1994.

De toepassing van de «bezemrichtlijn» (92/118/EEG) wel, daarom hebben mijn diensten het certificaat zoals voorgeschreven reeds bij herhaling afgeleverd voor verzendingen naar Frankrijk. 3. Op 3 februari 1995 heb ik een ministerieel besluit uitgevaardigd waarbij het grensoverschrijdend uitrijden op bedrijfseigengronden, mits bewijslevering door de betrokkene, uit het toepassingsveld van het ministerieel besluit van 27 juni 1994 wordt gehaald.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certificat médical circonstancié pris ->

Date index: 2024-05-25
w