Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cause de décès
Certificat de décès
Certificat médical
Certificat médical de décès
Certificat médical de guérison
Certificat médical de premiers soins
Délivrance d'un certificat médical
Délivrance d'un certificat médical de aptitude
Incapacité
Invalidité
Production d'un certificat médical

Traduction de «certificat médical prouvant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
certificat de décès | certificat médical de décès

akte van overlijden | doodsakte | doodsattest | overlijdensakte | overlijdenscertificaat | overlijdensklaring | verklaring van overlijden


production d'un certificat médical

overlegging van een medisch attest


production d'un certificat médical

overlegging van een medisch attest


Délivrance d'un certificat médical

afgifte van medische verklaring


Délivrance d'un certificat médical de:aptitude | cause de décès | incapacité | invalidité

afgifte van medische verklaring betreffende | doodsoorzaak | afgifte van medische verklaring betreffende | geschiktheid | afgifte van medische verklaring betreffende | invaliditeit | afgifte van medische verklaring betreffende | ongeschiktheid


certificat médical de premiers soins

medisch attest van eerste verzorging




certificat médical de guérison

medisch attest van genezenverklaring
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans les cas visés à l'alinéa 2, le candidat communique à l'Administration un certificat médical prouvant le motif de l'interruption.

In de gevallen bedoeld in het tweede lid, deelt de administratie een medisch attest mee dat de reden voor de onderbreking vermeldt.


Dans les cas visés aux alinéas 1 et 2, le stagiaire communique à l'Administration un certificat médical prouvant le motif de l'interruption.

In de gevallen bedoeld bij lid 1 en 2, geeft de stagiair aan de Administratie een medisch attest waarbij de redenen van de onderbreking worden vermeld.


La période de validité du passeport doit être de quinze (15) mois au moins à compter de la date de délivrance du visa; g) être en possession d'un billet de retour valable ou de ressources suffisantes pour acheter un tel titre de transport; h) disposer de ressources suffisantes, telles que fixées par chacune des Parties, pour subvenir à leurs besoins durant la première partie de leur séjour dans l'autre pays; i) avoir souscrit une assurance couvrant l'ensemble des risques, valable durant la période de séjour autorisée dans l'autre pays, couvrant les accidents de travail et les soins de santé, y compris les frais médicaux, l'hospitalisation et le rapatriement pour toute la durée de leur séjour; j) présenter un ...[+++]

Het paspoort dient nog minstens vijftien (15) maanden na de datum van afgifte van het visum geldig te zijn; g) over een geldig retourticket of over voldoende financiële middelen beschikken om een retourticket aan te schaffen; h) over voldoende financiële middelen, zoals bepaald door elke Partij, beschikken om gedurende de eerste periode van hun verblijf in het andere land in hun levensonderhoud te kunnen voorzien; i) een verzekering hebben afgesloten tegen alle risico's voor de periode gedurende dewelke zij worden toegelaten om in het andere land te verblijven. Deze verzekering dient de arbeidsongevallen en de gezondheidszorg te dekken, voor de gehele duur van hun verblijf, hospitalisatie en repatriëring inbegrepen; j) ...[+++]


3° un certificat médical prouvant que l'accompagnateur est en bonne santé et ne souffre pas de maladies ou de défauts susceptibles de compromettre la santé des enfants gardés;

3° een doktersattest waaruit blijkt dat de begeleider in goede gezondheid verkeert en geen ziekten of gebreken heeft die een gevaar vormen voor de gezondheidstoestand van de opgevangen kinderen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3° un certificat médical prouvant que le coordinateur est en bonne santé et ne souffre pas de maladies ou de défauts susceptibles de compromettre la santé des enfants gardés;

3° een doktersattest waaruit blijkt dat de coördinator in goede gezondheid verkeert en geen ziekten of gebreken heeft die een gevaar vormen voor de gezondheidstoestand van de opgevangen kinderen;


Chaque candidat(e) doit produire un certificat médical prouvant qu'il/elle est apte à prendre part à ces épreuves.

Elke kandidaat moet een medisch attest voorleggen waaruit blijkt dat hij/zij geschikt is om aan deze proeven deel te nemen.


-chaque candidat(e) doit produire un certificat médical prouvant qu'il/elle est apte à prendre part aux épreuves;

-elke kandidaat moet een medisch attest voorleggen waaruit blijkt dat hij/zij geschikt is om aan de proeven deel te nemen;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certificat médical prouvant ->

Date index: 2024-12-10
w