Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces accords nous épargneraient parfois » (Français → Néerlandais) :

Ces accords nous épargneraient parfois de devoir attendre des décisions européennes et nous permettraient en tout cas d'agir dans le domaine de la lutte contre la fraude sociale transfrontalière et le dumping social.

Daarmee hoeven we Europese beslissingen niet altijd af te wachten, maar kunnen we alvast zelf actie ondernemen in de strijd tegen de grensoverschrijdende sociale fraude en sociale dumping.


Je dirais aussi que nous avons des accords commerciaux qui, parfois, exacerbent les problèmes liés à l’approvisionnement en nourriture et à la pauvreté dans le monde.

Ik moet er ook aan herinneren dat we handelsovereenkomsten hebben die soms de problemen met betrekking tot voedselzekerheid en armoede in de wereld verergeren.


Nous sommes en contact étroit, parfois via des accords officiels, parfois via des accords bilatéraux, afin d’essayer d’avoir une ligne de conduite qui couvre tout le globe.

We onderhouden nauwe contacten, soms via officiële overeenkomsten, soms via bilaterale overeenkomsten, om wereldwijd één lijn te trekken.


Cependant, je tiens également à dire clairement, et c'est pourquoi nous sommes au centre, que nous ne sommes pas tout à fait d'accord avec l'impression que nous donne parfois le rapporteur – bien qu'il ait ensuite accepté assez généreusement les amendements déposés par d'autres groupes – de ne pas avoir, ou parfois de ne pas avoir eu une sensibilité suffisante pour discerner ce qui est réellement l'intérêt général, pour comprendre que tout n'obéit pas aux lois du marché, p ...[+++]

Ik wil echter tevens duidelijk maken, en dat is de reden waarom wij in het midden zitten, dat ook wij het niet helemaal eens zijn met het gevoel dat de rapporteur af en toe bij ons opwekt — hoewel hij vervolgens gul de amendementen van andere fracties aanvaardde — dat hij niet helemaal begrijpt of af en toe niet helemaal heeft begrepen wat het algemeen belang inhoudt, niet snapt dat niet alles onderhevig is aan marktvoorschriften, en niet door heeft dat de lidstaten vanzelfsprekend de vrijheid moeten hebben en houden om bepaalde diensten buiten de zuivere markt om te beschermen door middel van regulering of door ze uitsluitend via de pub ...[+++]


Parfois, nous étions d’accord, parfois pas, mais in fine, je me demande si la responsabilité centrale des négociations était vraiment dans les mains de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire.

We waren het nu eens meer, dan weer minder met elkaar eens, alleen vroeg ik mij aan het eind van het compromis wel af of de eindverantwoordelijkheid voor de onderhandelingen wel echt bij de milieucommissie gelegen heeft.


Enfin, nous reprenons la coopération interparlementaire nécessaire entre le Parlement européen et le Parlement du Mercosur afin de conférer à l’accord une plus grande représentativité démocratique et de rapprocher les aspects parfois trop techniques de l’accord de la réalité des citoyens que nous représentons, revêtant ainsi l’accord d’une dimension populaire accrue.

Tot slot hebben we hebben we een paragraaf opgenomen over de interparlementaire samenwerking tussen het Europees Parlement en het Mercosur-parlement om de overeenkomst een grotere democratische legitimiteit te geven en de soms buitengewoon technische aspecten van de overeenkomst tastbaarder te maken voor de burgers die we vertegenwoordigen, waarmee we een grotere democratische dimensie aan de overeenkomst geven.


Étant donné que les notes stratégiques sont rédigées pour quatre ans et qu'il y a également des retards à ce niveau, nous ne pouvons que constater que les accords conclus au sein des commissions communes et les notes stratégiques divergent parfois.

Aangezien de strategienota's opgemaakt worden voor vier jaar en er ook daar vertragingen zijn, kunnen we enkel maar vaststellen dat de afspraken binnen de gemeenschappelijke commissies en de strategienota's niet altijd op elkaar afgestemd zijn.


Les armes de destruction massive sont un véritable problème et nous amènent parfois à prendre des dispositions et des positions qui ne correspondent pas aux accords que nous avons conclus lors de la conférence d'évaluation en 2000.

Massavernietigingswapens zijn een echt probleem en brengen ons er soms toe om bepalingen en houdingen aan te nemen die niet overeenstemmen met de akkoorden die wij tijdens de evaluatieconferentie van 2000 hebben afgesloten.


- Sous la précédente législature, s'agissant de conventions telles que celle-ci, des discussions avaient parfois lieu en commission des Affaires étrangères, lorsque des questions étaient posées sur les pays avec lesquels nous concluions ces accords ou, de manière plus générale, sur le contenu de ceux-ci.

- Tijdens de vorige regeerperiode werd soms over dit soort verdragen gediscussieerd in de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen, met name wanneer er vragen werden gesteld over de betrokken landen of over de inhoud van de verdragen.


Ainsi, j'ai appris que l'opposition institutionnelle néerlandophone était aussi parfois d'accord avec nous.

Tijdens het debat heb ik geleerd dat ook de Nederlandstalige institutionele oppositie het soms met ons eens was.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces accords nous épargneraient parfois ->

Date index: 2024-08-09
w