Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bateau en remonte
Bateau remontant
Conseillère en affaires publiques
Consultant en affaires publiques
Exploiter des techniques de réchauffage des produits
Remonte-pente
Remonter au vent
Remonter dans le vent
Remonter des moteurs
TVA
Taxe sur la valeur ajoutée
Taxe sur le chiffre d'affaires
Téléski
Utiliser des techniques de réchauffage des produits
Utiliser des techniques pour réchauffer les produits

Traduction de «ces affaires remontent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




exploiter des techniques de réchauffage des produits | utiliser des techniques pour réchauffer les produits | utiliser des techniques de réchauffage des produits | utiliser des techniques pour faire remonter la température des produits

eten warm houden met verschillende technieken | opstomen | opwarmtechnieken gebruiken | warm houden met infraroodlampen






Secrétaire d'Etat aux Affaires européennes et aux Affaires étrangères, adjoint au Ministre des Affaires étrangères

Staatssecretaris voor Europese Zaken en Buitenlandse Zaken, toegevoegd aan de Minister van Buitenlandse Zaken


conseillère en affaires publiques | consultant en affaires publiques | conseiller en affaires publiques/conseillère en affaires publiques | consultant en affaires publiques/consultante en affaires publiques

lobbyist | lobbyiste


Secrétaire d'Etat aux Affaires sociales, adjoint au Ministre des Affaires wallonnes

Staatssecretaris voor Sociale Zaken, toegevoegd aan de Minister van Waalse Aangelegenheden


Secrétaire d'Etat aux Affaires européennes, adjoint au Ministre des Affaires étrangères

Staatssecretaris voor Europese Zaken, toegevoegd aan de Minister van Buitenlandse Zaken


TVA [ taxe sur la valeur ajoutée | taxe sur le chiffre d'affaires ]

BTW [ belasting op de toegevoegde waarde | omzetbelasting ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Au total, les tribunaux n'ont confirmé à ce jour que quatre affaires d'avoirs injustifiés, toutes antérieures à la nouvelle loi (l'une d'elles remontant à 2005).

In totaal hebben de rechtbanken tot nu toe slechts vier gevallen van niet-aangegeven vermogens definitief bevestigd en al deze gevallen dateren van voor de nieuwe wet (één geval dateert van 2005).


Toutes les affaires introduites avant le 1 janvier 2012 et non encore traitées sont à considérer comme l'arriéré. Ces affaires remontent en effet à au moins vingt-deux mois.

Al de zaken die voor 1 januari 2012 werden ingediend en nog niet beslecht werden moeten als achterstand beschouwd worden, deze zaken zijn immers minstens tweeëntwintig maanden oud.


L’affaire remonte à 2007 lorsque cette dernière confia au Selor la mission d’organiser le recrutement d’un responsable du développement durable en matière d’énergie.

De zaak gaat terug tot 2007, toen Selor van het directoraat-generaal de opdracht kreeg de aanwerving te organiseren van een veranwoordelijke voor de duurzame ontwikkeling inzake energie.


L’affaire remonte à 2007 lorsque cette dernière confia au SELOR la mission d’organiser le recrutement d’un responsable du développement durable en matière d’énergie.

De zaak dateert van 2007, toen Selor van het directoraat-generaal de opdracht kreeg de aanwerving te organiseren van een verantwoordelijke voor de duurzame ontwikkeling inzake energie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'affaire remonte à trente ans, lorsqu'une note de la Sûreté de l'État s'était ébruitée.

De zaak gaat dertig jaar terug, toen een nota van de Staatsveiligheid uitlekte.


I. considérant que les faits cités dans l'affaire remontent à 2006-2008 et que les documents présentés à la commission des affaires juridiques montrent que les activités présumées n'ont pas de lien direct ou évident avec l'exercice des fonctions de Birgit Collin-Langen en tant que membre du Parlement européen;

I. overwegende dat de feiten waarop deze zaak gebaseerd is zich zouden hebben voorgedaan in de periode 2006-2008 en dat de verweten gedragingen geen rechtstreeks en voor de hand liggend verband vertonen met de uitoefening van haar taken als lid van het Europees Parlement;


E. considérant que les dirigeants de l'Union et des personnalités de haut vol dans les États membres ont manifesté à maintes reprises leur préoccupation face à l'incarcération et aux allégations de mauvais traitement de figures de l'opposition en Ukraine, notamment l'ancien Premier ministre, Ioulia Timochenko, l'ancien ministre de la défense par intérim, Valeri Ivachtchenko, l'ancien ministre de l'environnement, Gueorgui Filiptchouk, et l'ancien ministre de l'environnement, Iouri Loutsenko; considérant que certaines des lois appliquées dans ces affaires remontent à l'époque soviétique et qu'elles ouvrent la voie à des poursuites pénales ...[+++]

E. overwegende dat EU-leiders en prominenten uit de lidstaten veelvuldig hun bezorgdheid hebben geuit over de gevangenschap en de vermeende mishandeling van vertegenwoordigers van de oppositie in Oekraïne, met name verwijzend naar de zaken van oud-premier Julia Timosjenko, de voormalige minister van Defensie Valeri Ivasjtsjenko, de voormalige minister van Milieu Georgi Filiptsjoek en de voormalige minister van Binnenlandse Zaken Joeri Lutsenko; overwegende dat bepaalde van de in deze zaken toegepaste wetten dateren uit de Sovjettijd en strafrechtelijke vervolging om politieke redenen in de hand werken (zie met name artikelen 364 en 365) ...[+++]


1. Tout d'abord, il convient de souligner que l'affaire en question remonte aux années 2002-2003, et donc à une dizaine d'années.

1. We dienen er in de eerste plaats op te wijzen dat de zaak waarvan sprake al dateert van 2002-2003, of ruim tien jaar geleden.


Il est donc injuste d’en imputer la responsabilité à l’Europe. D’autant plus que cette affaire remonte à la période Thatcher, histoire de bien resituer le contexte.

Bovendien was dat in de periode-Thatcher – even voor de duidelijkheid.


En termes juridiques et politiques, le régime actuel de la taxe sur le chiffre d'affaires remonte à 1967, lorsque fut adoptée la première directive sur la TVA, preuve de l'attachement des États membres à la mise en place d'un régime commun de TVA.

Het juridische en politieke fundament van het huidige algemene stelsel van omzetbelasting werd in 1967 gelegd met de vaststelling van de Eerste BTW-richtlijn, als uitdrukking van de gehechtheid van de lidstaten aan de totstandbrenging van een gemeenschappelijk BTW-stelsel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces affaires remontent ->

Date index: 2021-03-18
w