2. invite la Commission à élaborer une directive prévoyant l'établissement de rapports qui contraindraient les États membres à exa
miner les effets qu'entraînerait pour les travailleurs frontaliers la modification de leurs législations en matière de sécurité sociale, de fisca
lité, d'emploi, des allocations et prestations relatives aux soins de santé, de la politique relative au chômage et à l'incapacité de travail, des allocations familiales, du financement des études, des régimes de retraite et des autres régimes sociaux; et ce en ve
...[+++]illant à ce qu'aucune insécurité juridique ne se fasse jour, estime que cette directive doit également créer le cadre d'un système de compensation, partant du principe que l'État membre qui, après avoir identifié et analysé dans un rapport les effets susmentionnés, applique une modification de la législation sociale ou fiscale qui porte préjudice de manière disproportionnée aux travailleurs frontaliers doit compenser les pertes de revenus qui en découlent; 2. verzoekt de Commissie een richtlijn te ontwerpen die voorziet in de invoering van een grens-effectrapportage; deze rapportage moet lidstaten verplichten om bij wijziging van hun wetgeving op het terrein van de sociale zekerheid, fiscali
teit, werkgelegenheid, voorzieningen- en verstrekkingensystemen in het kader van de gezondheidszorg, werkloosheids- en arbeidsongeschiktheidsbeleid, kinderbijslag, studiefinanciering, pensioensystemen en overige sociale regelingen, de effecten te onderzoeken voor grensarbeiders, ervoor wakende dat er geen rechtsonzekerheid ontstaat; deze richtlijn moet eveneens een kader scheppen voor een compensatier
...[+++]egeling, uitgaande van het principe dat de lidstaat die, na doorvoering van zulke grens-effectrapportage een wijziging van sociale of fiscale wetgeving doorvoert die grensarbeiders onevenredig benadeelt, deze inkomensverliezen compenseert;