Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces assistants seront désormais employés » (Français → Néerlandais) :

4. a) Quels seront désormais les effets de ce "pop-up"? b) Une assistance est-elle prévue afin de permettre aux contribuables d'optimiser la déduction fiscale à laquelle ils ont droit pour des emprunts hypothécaires contractés avant 2005?

4. a) Wat zal die "pop-up" nu inhouden? b) Zullen de mensen nu geholpen kunnen worden om hun belastingaftrek voor hypothecaire leningen van voor 2005 ten volle te benutten?


Étant convaincu que la lutte contre le terrorisme international ne peut être remportée que si l'on serre les coudes, M. Delmulle a d'ailleurs décidé récemment qu'en principe, la Sûreté de l'État et le Service général du renseignement et de la sécurité des forces armées seront désormais systématiquement invités par écrit à prêter leur concours et leur assistance technique dans toute enquête fédérale en matière d ...[+++]

Omdat het zijn overtuiging is dat de strijd tegen het internationale terrorisme enkel kan worden gewonnen indien de handen in elkaar geslagen worden, besliste de heer Delmulle trouwens recentelijk dat voortaan de Veiligheid van de Staat en de algemene Dienst Inlichting en Veiligheid van de Krijgsmacht in principe systematisch in elk federaal terrorismeonderzoek schriftelijk om hun medewerking en technische bijstand zullen worden verzocht, op basis van artikel 20 § 2 van de wet van 30 november 1998.


Mais la directive européenne étend la liste des actes qui seront désormais couverts par l'assistance judiciaire aux frais de déplacement, de traduction et d'interprétation d'un dossier justifié par le caractère transfrontalier du litige porté devant une instance belge.

De Europese richtlijn breidt de handelingen die gedekt worden door de rechtsbijstand echter uit tot de reis-, vertaal- en tolkkosten, gerechtvaardigd door de grensoverschrijdende aard van het dossier dat voor de Belgische rechtsmacht is gebracht.


Mais la directive européenne étend la liste des actes qui seront désormais couverts par l'assistance judiciaire aux frais de déplacement, de traduction et d'interprétation d'un dossier justifié par le caractère transfrontalier du litige porté devant une instance belge.

De Europese richtlijn breidt de handelingen die gedekt worden door de rechtsbijstand echter uit tot de reis-, vertaal- en tolkkosten, gerechtvaardigd door de grensoverschrijdende aard van het dossier dat voor de Belgische rechtsmacht is gebracht.


Étant convaincu que la lutte contre le terrorisme international ne peut être remportée que si l'on serre les coudes, M. Delmulle a d'ailleurs décidé récemment qu'en principe, la Sûreté de l'État et le Service général du renseignement et de la sécurité des forces armées seront désormais systématiquement invités par écrit à prêter leur concours et leur assistance technique dans toute enquête fédérale en matière d ...[+++]

Omdat het zijn overtuiging is dat de strijd tegen het internationale terrorisme enkel kan worden gewonnen indien de handen in elkaar geslagen worden, besliste de heer Delmulle trouwens recentelijk dat voortaan de Veiligheid van de Staat en de algemene Dienst Inlichting en Veiligheid van de Krijgsmacht in principe systematisch in elk federaal terrorismeonderzoek schriftelijk om hun medewerking en technische bijstand zullen worden verzocht, op basis van artikel 20 § 2 van de wet van 30 november 1998.


Le nouveau régime de contrats proposé pour les assistants, en vertu duquel ces assistants seront désormais employés dans le cadre de contrats conclus directement avec le Parlement européen, est essentiel pour assurer le respect du principe d’égalité, de non-discrimination et de transparence dans les contrats, ainsi que la certitude juridique dont doivent bénéficier ces travailleurs.

Het nieuwe systeem voor de aanstelling van parlementaire medewerkers roept één enkele regeling in het leven, waarbij de arbeidsrelatie wordt aangegaan via een contract dat rechtstreeks met het Europees Parlement wordt afgesloten. Dat is essentieel om de beginselen van gelijkheid, non-discriminatie en transparantie bij aanwerving te verzekeren, evenals de rechtszekerheid van deze werknemers.


Par extension, il est bon également de rappeler que plus le nombre d’assistants employés au Parlement sera grand, plus nos exigences immobilières seront importantes et, à long terme, tout cela finira par être extrêmement coûteux.

In het verlengde daarvan mogen we ook niet vergeten dat hoe meer medewerkers in dienst worden genomen, hoe groter ook de behoefte aan kantoorruimte in de gebouwen van het Parlement wordt, wat op de lange termijn zeer duur zal worden.


10. espère que, désormais, les crédits communautaires existants seront employés sans tarder de la manière la plus productive possible, afin de soutenir les divers domaines de l'agriculture lors de leur adaptation au nouveau contexte économique après l'adhésion;

10. hoopt dat de beschikbare EU-middelen nu zo snel mogelijk productief worden ingezet, om de verschillende landbouwsectoren bij de aanpassing aan de nieuwe economische omgeving na de toetreding te steunen;


La proposition de la Commission prévoit de résoudre le problème de la manière suivante : tous les États membres seront désormais libres d'autoriser leurs chocolatiers à employer, en plus de 35 % de matière sèche totale de cacao et de 18 % de beurre de cacao, jusqu'à 5 % d'autres graisses végétales.

De Commissie stelt voor dit probleem de volgende oplossing voor: in de toekomst moeten alle Lid-Staten de vrijheid hebben om produkten onder de naam chocolade toe te laten die behalve minstens 35% watervrije cacaobestanddelen, waarvan 18% cacaoboter, ook maximaal 5% andere plantaardige vetten bevatten.


Le représentant du ministre a affirmé que désormais, ce seront, davantage que les Communautés, les agents et éventuellement les assistants de Justice qui mèneront les enquêtes.

De vertegenwoordiger van de minister heeft gezegd dat voortaan de personeelsleden en eventueel de justitieassistenten, eerder dan de gemeenschappen, de onderzoeken zullen voeren.


w