Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces commissions doivent effectivement posséder » (Français → Néerlandais) :

J'estime donc que les experts qui ont été désignés dans ces commissions doivent effectivement posséder une certaine polyvalence, tenant compte de l'ensemble du contexte relationnel dans lequel évoluent ces différentes fonctions.

Ik ben derhalve de mening toegedaan dat de experten die in deze commissies werden aangesteld effectief blijk moeten geven van een zekere polyvalentie, rekening houdend met de globale relationele context binnen welke deze verschillende functies evolueren.


Le groupe MR soutient la Commission européenne dans son ambition générale de renforcer la contribution que les services publics pourraient apporter à une reprise économique plus vaste au sein de l'UE. Les États membres doivent effectivement garantir certains services à des conditions abordables à l'ensemble de la population (par exemple, les hôpitaux, l'enseignement, les communications, l'énergie et le transport).

De MR-fractie steunt de Europese Commissie in haar algemene ambitie om de bijdrage die de openbare diensten kunnen leveren voor een groter economisch herstel in de EU te versterken. De lidstaten moeten bepaalde diensten tegen betaalbare voorwaarden waarborgen voor al hun burgers (bijvoorbeeld ziekenhuizen, onderwijs, communicatie, energie en transport).


L'intervenant estime que, comme ils le pensent eux-mêmes, les membres du Conseil supérieur de la Justice ne doivent effectivement pas nécessairement être membres de la Commission.

Spreker meent dat de leden van de Hoge Raad voor de Justitie, zoals zij zelf vinden, inderdaad geen lid hoeven te zijn van de commissie.


Selon l'article 70-4, alinéa 3, 2º, proposé, cinq membres externes de la commission doivent posséder une expérience professionnelle « respectivement dans le domaine de la recherche en droit, dans l'administration et dans les milieux économiques, sociaux et associatifs ».

Volgens het voorgestelde artikel 70-4, derde lid, 2º, moeten vijf externe leden van de commissie beschikken over een beroepservaring « in het domein van respectievelijk de rechtswetenschap, de overheidsdiensten, de bedrijfswereld, de sociale wereld en de verenigingswereld ».


Les directives de la Commission bancaire et financière (CBF) doivent effectivement être respectées.

De richtlijnen van de CBF moeten uiteraard worden nageleefd.


Si des mesures devaient être prises par rapport à cette espèce, ce serait dans ce cadre-là fort probablement après discussion en Comité entre la Commission et les États membres afin de déterminer si des mesures doivent être prises au niveau européen pour réglementer cette espèce qui est effectivement réputée invasive.

Indien er maatregelen betreffende deze soort zouden moeten worden genomen, zou dit hier waarschijnlijk na discussie in het Comité gebeuren tussen de Commissie en de lidstaten zodat kan worden bepaald of er maatregelen op Europees niveau moeten worden genomen om deze soort die als invasief wordt beschouwd te reglementeren.


Je vais être claire: l’intention de la Commission était de mettre en œuvre la décision de la Cour de justice européenne, et les États membres doivent effectivement justifier leur refus d’accorder l’accès à leurs documents, tout comme les institutions le font à l’égard de tous les documents.

Laat ik duidelijk stellen dat de Commissie de intentie heeft de arresten van het Europees Hof van Justitie ten uitvoer te leggen. De lidstaten moeten afdoend verantwoorden waarom ze de toegang tot een van hun documenten weigeren, net zoals de instellingen dat doen voor alle andere documenten.


C’est pour cette raison que le Conseil et la Commission doivent demander des explications aux autorités compétentes de Hong-Kong et de Pékin, car l’Union européenne tient effectivement au maintien du principe "un pays, deux systèmes " pour Hong-Kong.

Daar dienen Raad en Commissie het bevoegde gezag in Hongkong en Peking snel aan te spreken want de Europese Unie wenst wel degelijk vast te houden aan het principe van "één land, twee systemen" voor Hongkong.


l'institution soit effectivement gérée par des personnes honorables, qui doivent elles-mêmes posséder les qualifications et l'expérience professionnelles voulues ou employer des conseillers possédant ces qualifications et cette expérience professionnelles;

de instelling daadwerkelijk wordt bestuurd door personen van goede reputatie die zelf over voldoende beroepskwalificaties en beroepservaring beschikken of adviseurs in dienst hebben met toepasselijke beroepskwalificaties en beroepservaring;


Il faut applaudir l’ouverture du dialogue avec les citoyens et les entreprises tel qu’il a été promis par la Commission, car les relations entre la Commission, le Parlement européen et la société doivent effectivement être interactives.

De beloofde dialoog van de Commissie met burgers en bedrijfsleven moet toegejuicht worden omdat de relatie tussen Commissie, Europees Parlement en maatschappij inderdaad interactief moet zijn.


w