Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Augmentation de cotisation
Charges sociales
Cotisation
Cotisation au stockage
Cotisation d'assurances sociales
Cotisation de stockage
Cotisation des frais de stockage
Cotisation isoglucose
Cotisation patronale
Cotisation salariale
Cotisation sociale
Cotisation sucre
Cotisation à l'assurance nationale
Cotisations de sécurité sociale
Cotisations sociales

Traduction de «ces cotisations devaient » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cotisation sociale [ charges sociales | cotisation patronale | cotisation salariale ]

sociale bijdrage [ salariële bijdrage | werkgeversbijdrage ]


cotisation au stockage | cotisation de stockage | cotisation des frais de stockage

opslagbijdrage


cotisation | cotisations de sécurité sociale | cotisations sociales

bijdrage | premie | premieheffing | sociale verzekeringspremie | sociale zekerheidsbijdrage


cotisation sucre [ cotisation isoglucose ]

suikerheffing [ isoglucoseheffing ]


cotisation à l'assurance nationale | cotisation d'assurances sociales

premie voor de nationale verzekering






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les cotisations devaient être versées au Fonds de l'énergie, dont les moyens sont, en vertu de l'article 3.2.1, § 3 précité, du décret sur l'énergie du 8 mai 2009, affectés à l'exécution de la politique de l'énergie, notamment au financement du VREG (Régulateur flamand du marché de l'électricité et du gaz) et des obligations de service public en matière d'énergie, à la politique énergétique sociale, la politique en matière d'utilisation rationnelle de l'énergie, la politique en matière de cogénération et la politique en matière de sources d'énergie renouvelables ainsi que, comme ajouté par l'article 128 du décret du 18 décembre 2015, au ...[+++]

De bijdragen dienden te worden doorgestort aan het Energiefonds, waarvan de middelen volgens het voormelde artikel 3.2.1, § 3, van het Energiedecreet van 8 mei 2009 bestemd zijn voor de uitvoering van het energiebeleid, in het bijzonder voor de financiering van de Vlaamse Regulator van de Elektriciteits- en Gasmarkt (VREG) en van de openbaredienstverplichtingen inzake energie, voor het sociaal energiebeleid, het beleid inzake het rationeel energiegebruik, het beleid inzake warmte-krachtkoppeling en het beleid inzake de hernieuwbare energiebronnen en, zoals toegevoegd bij artikel 128 van het decreet van 18 december 2015, eveneens voor de ...[+++]


Entre 1988 et 1999, ce fonds a été alimenté par les contributions de milliers d'éleveurs et de marchands de bétail: ceux-ci devaient payer, pour chaque animal abattu, une cotisation de 5 euros aux abattoirs, qui à leur tour, la transféraient au Fonds.

Tussen 1988 en 1999 werd dit fonds gespijsd door duizenden veeboeren en -handelaars: per geslacht dier moest er een bijdrage van 5 euro worden betaald aan de slachthuizen, die het op hun beurt doorstortten naar het Fonds.


Toutefois, délai de paiement ne signifie pas dispense de paiement : les cotisations pour lesquelles un délai avait été accordé devaient être payées dans un délai déterminé (en même temps que les cotisations dues pour le trimestre en cours), sinon les caisses d'assurances sociales devaient facturer des intérêts de retard pour l'ensemble de la période; par ailleurs, si des allocations sociales avaient été versées, elles devaient éve ...[+++]

Maar het uitstel was geen afstel : de bijdragen waarvoor uitstel was verleend moesten tegen een bepaalde termijn betaald zijn (op dat moment samen met de bijdragen voor het lopende kwartaal) en als dat niet het geval was, dienden de sociale-verzekeringsfondsen voor de hele periode verwijlinteresten aan te rekenen; en als er sociale uitkeringen waren genoten, dan dienden die eventueel te worden teruggevorderd.


Le problème des cotisations capitatives est qu'elles sont moins élevées que les cotisations normales de sécurité sociale, de sorte que les employeurs en question réalisaient une économie par rapport aux employeurs qui devaient payer les cotisations normales.

Het probleem met de hoofdelijke bijdragen was enerzijds het feit dat ze lager zijn dan de normale sociale-zekerheidsbijdragen waardoor deze werkgevers een besparing realiseerden in vergelijking met de werkgevers die de gewone sociale-zekerheidsbijdragen moet betalen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le problème des cotisations capitatives est qu'elles sont moins élevées que les cotisations normales de sécurité sociale, de sorte que les employeurs en question réalisaient une économie par rapport aux employeurs qui devaient payer les cotisations normales.

Het probleem met de hoofdelijke bijdragen was enerzijds het feit dat ze lager zijn dan de normale sociale-zekerheidsbijdragen waardoor deze werkgevers een besparing realiseerden in vergelijking met de werkgevers die de gewone sociale-zekerheidsbijdragen moet betalen.


En ce qui concerne les travailleurs indépendants, le comité de gestion a décidé qu'ils devaient cotiser à partir de maintenant s'ils veulent encore avoir accès aux projets d'accueil des enfants financés par la cotisation de 0,05 %.

Voor de zelfstandigen heeft het beheerscomité beslist dat zij vanaf nu moeten bijdragen, willen zij nog toegang tot de via de 0,05 %-bijdrage gefinancierde projecten voor kinderopvang hebben.


La cotisation spéciale de sécurité sociale est une cotisation supplémentaire que devaient autrefois payer les personnes aux revenus élevés.

De bijzondere bijdrage voor de sociale zekerheid behelst een extra bijdrage die mensen met een hoog inkomen destijds dienden te betalen.


La Commission européenne a traduit l'Italie devant la Cour de justice de l'Union européenne (la «Cour») pour non-respect d'un arrêt antérieur de la Cour confirmant que certains allégements de cotisations sociales accordés par l'Italie à Venise et à Chioggia constituaient des aides d'État illégales et devaient être récupérés auprès des bénéficiaires.

De Europese Commissie heeft Italië voor het Hof van Justitie van de EU gedaagd wegens niet-uitvoering van een eerdere uitspraak waarbij het Hof heeft bevestigd dat bepaalde door Italië in Venetië en Chioggia toegestane verlagingen van sociale bijdragen onwettige staatssteun waren, die van de begunstigden moest worden teruggevorderd.


Les agences de travail intérimaire visées dans la loi du 24 juillet 1987 précitée devaient avoir été créées sous forme de société commerciale et devaient détenir un capital entièrement libéré d'au moins 1 250 000 francs; elles ne devaient pas être redevables d'arriérés de cotisations ni enfreindre gravement les dispositions légales ou réglementaires relatives au travail intérimaire.

De in de voormelde wet van 24 juli 1987 bedoelde uitzendbureaus moesten zijn opgericht in de vorm van een handelsvennootschap en beschikken over een volledig volgestort kapitaal van ten minste 1 250 000 frank; zij mochten geen achterstallige bijdragen verschuldigd zijn en niet in ernstige overtreding zijn van de wettelijke of reglementaire bepalingen in verband met uitzendarbeid.


Selon la notification, les taux de cotisation devaient s'établir comme suit (23):

Volgens de aanmelding zouden voor de werkgeversbijdragen voor de sociale zekerheid (23) de volgende tarieven gelden:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces cotisations devaient ->

Date index: 2024-04-05
w