Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces derniers aient déjà disparu " (Frans → Nederlands) :

Des problèmes se posent souvent sur le plan de l'exécution des confiscations de véhicules : il n'est en effet pas exceptionnel que ces derniers aient déjà disparu au moment où le juge de police prononce cette peine.

De uitvoering van verbeurdverklaringen blijkt moeilijk daar er zich vaak een praktisch probleem stelt: het voertuig is dikwijls al verdwenen op het moment dat de politierechter het verbeurd verklaart.


Bien que les OEN aient déjà fait des efforts considérables pour coopérer plus étroitement avec les forums et les consortiums, les normes élaborées par ces derniers ne sont pas intégrées dans les normes européennes.

Hoewel de ENI’s al veel hebben gedaan om nauwer met fora en consortia samen te werken, zijn de door fora en consortia ontwikkelde normen nog niet in Europese normen opgenomen.


Considérant que, au niveau de la Méditerranée, la dernière édition des listes rouges de l'UICN montre que d'une façon générale, 19 % des espèces connues de la Méditerranée sont en danger en Méditerranée ou dans le monde et que 1 % a déjà disparu au niveau régional,

Whereas at Mediterranean level, the latest edition of the IUCN red lists shows that, generally speaking, 19 % of Mediterranean known species are endangered in the Mediterranean or in the world and 1 % are already extinct at regional level,


Considérant que, au niveau de la Méditerranée, la dernière édition des listes rouges de l'UICN montre que d'une façon générale, 19 % des espèces connues de la Méditerranée sont en danger en Méditerranée ou dans le monde et que 1 % a déjà disparu au niveau régional,

Whereas at Mediterranean level, the latest edition of the IUCN red lists shows that, generally speaking, 19 % of Mediterranean known species are endangered in the Mediterranean or in the world and 1 % are already extinct at regional level,


Pour terminer, il trouve curieux que, bien que la Belgique ait signé la Convention internationale relative aux apatrides de 1954 (New York) et que les instances belges compétentes aient déjà reconnu la qualité d'apatrides à certaines personnes, ces dernières éprouvent des difficultés à obtenir un droit de séjour tout à fait évident.

Tot slot komt het hem eigenaardig voor dat, niettegenstaande België de Internationale Staatlozenconventie van 1954 (New York) heeft ondertekend en dat bepaalde personen door de bevoegde Belgische instanties als staatloze werden erkend, deze soms moeilijkheden ondervinden om een voor de hand liggend verblijfsrecht te verkrijgen.


Il y a alors de fortes chances que le véhicule ait déjà été revendu à plusieurs reprises (de bonne foi ou non) entre le moment de l'exécution des formalités douanières et celui de l'immatriculation par la DIV, et que les criminels aient disparu sans laisser de traces.

Hierbij bestaat het risico dat het voertuig tussen het stadium van het vervullen van de douaneformaliteiten en de inschrijving door DIV al meerdere keren (al dan niet te goeder trouw) doorverkocht werd en de criminelen uit het zicht zijn verdwenen.


Il y a alors de fortes chances que le véhicule ait déjà été revendu à plusieurs reprises (de bonne foi ou non) entre le moment de l'exécution des formalités douanières et celui de l'immatriculation par la DIV, et que les criminels aient disparu sans laisser de traces.

Hierbij bestaat het risico dat het voertuig tussen het stadium van het vervullen van de douaneformaliteiten en de inschrijving door DIV al meerdere keren (al dan niet te goeder trouw) doorverkocht werd en de criminelen uit het zicht zijn verdwenen.


14. se félicite du fait que les États membres aient déjà reconnu que les caractéristiques et les causes de l'inégalité entre les hommes et les femmes sur le marché du travail sont strictement liées au stade du cycle de vie des personnes, et souligne qu'il convient par conséquent de promouvoir l'adoption d'une approche fondée sur le cycle de vie au travail; invite instamment les États membres, cependant, – dans le souci de relever correctement les défis liés au cycle de vie – à remédier, à l'aide de mesures ciblée ...[+++]

14. is verheugd over het feit dat de lidstaten reeds erkend hebben dat patronen en oorzaken van genderongelijkheid op de arbeidsmarkt nauw verband houden met de fase van de levenscyclus, en benadrukt dat derhalve een levenscyclusaanpak van arbeid gestimuleerd dient te worden; dringt er echter bij de lidstaten op aan, ten einde de uitdagingen van de levenscyclus adequaat aan te pakken, in hun actieve arbeidsmarktbeleid de nadelige positie van jonge en oudere vrouwen ten opzichte van mannen in dezelfde leeftijdsgroepen met gerichte maatregelen aan te pakken en hun arbeidsmarktbeleid niet alleen te richten op volwassen vrouwen en mannen;


14. se félicite du fait que les États membres aient déjà reconnu que les caractéristiques et les causes de l'inégalité entre les hommes et les femmes sur le marché du travail sont strictement liées au stade du cycle de vie des personnes, et souligne qu'il convient par conséquent de promouvoir l'adoption d'une approche fondée sur le cycle de vie au travail; invite instamment les États membres, cependant, – dans le souci de relever correctement les défis liés au cycle de vie – à remédier, à l'aide de mesures ciblée ...[+++]

14. is verheugd over het feit dat de lidstaten reeds erkend hebben dat patronen en oorzaken van genderongelijkheid op de arbeidsmarkt nauw verband houden met de fase van de levenscyclus, en benadrukt dat derhalve een levenscyclusaanpak van arbeid gestimuleerd dient te worden; dringt er echter bij de lidstaten op aan, ten einde de uitdagingen van de levenscyclus adequaat aan te pakken, in hun actieve arbeidsmarktbeleid de nadelige positie van jonge en oudere vrouwen ten opzichte van mannen in dezelfde leeftijdsgroepen met gerichte maatregelen aan te pakken en hun arbeidsmarktbeleid niet alleen te richten op volwassen vrouwen en mannen;


Au cours des trois dernières années, l'écart de sensibilisation qui séparait les pays déjà membres de l'UE avant 2004 et les États membres de l'UE-12 a disparu: les citoyens de l'UE-12 ont à présent davantage confiance dans la notion de citoyenneté de l'Union que ceux qui vivent dans l'UE-15.

In de afgelopen drie jaar is het verschil in bekendheid tussen de lidstaten van vóór 2004 en de EU-12 verdwenen: het begrip "Europees burgerschap" geniet thans meer bekendheid onder de burgers van de EU-12 dan onder die van de EU-15.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces derniers aient déjà disparu ->

Date index: 2023-12-06
w