Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces derniers devraient pouvoir également " (Frans → Nederlands) :

Ces derniers devraient pouvoir également exercer le recours en carence, en cas d'inaction des agences, et le recours en réparation des dommages découlant des actes qui sont imputables aux agences.

Laatstgenoemden zouden tevens een beroep moeten kunnen instellen wegens nalatigheid van een agentschap en tot schadeloosstelling voor schade door besluiten waarvoor de agentschappen verantwoordelijk zijn.


Ces derniers devraient pouvoir faire l'objet d'une procédure d'agréation assortie de certaines conditions, tant pour leur utilisateur que pour l'usage des scanners.

Voor die scanners zou er een goedkeuringsprocedure moeten worden ingevoerd waarbij aan bepaalde voorwaarden moet zijn voldaan zowel voor de gebruiker als voor het gebruik van scanners.


Au 1 octobre 2005, les entreprises privées ayant conclu un accord de recherche avec une université, une haute école, le FNRS ou le FWOV devraient pouvoir également bénéficier de ce programme.

Op 1 oktober 2005 zouden ook de privé–ondernemingen die een onderzoeksovereenkomst hebben gesloten met een universiteit, een hogeschool, het NFWO of het FWOV in aanmerking komen voor dat programma.


L'application de cet article sous-entend que les Parties devraient pouvoir être en mesure de dire que l'examen en question remplit bien la dernière condition.

Met de toepassing van dit artikel wordt ervan uitgegaan dat de Partijen in staat zouden moeten zijn te zeggen of de proef in kwestie wel voldoet aan de laatste voorwaarde.


Il convient également de préciser que les pouvoirs adjudicateurs ou les entités adjudicatrices devraient pouvoir indiquer expressément la manière dont les groupements d’opérateurs économiques doivent remplir les conditions relatives à la capacité économique et financière, ou les critères relatifs aux capacités techniques et professionnelles qui sont imposés aux opérateurs économiques participant à titre individuel.

Er moet ook worden verduidelijkt dat de aanbestedende diensten of de aanbestedende instanties uitdrukkelijk moeten kunnen bepalen op welke manier combinaties van ondernemers aan de eisen inzake economische en financiële draagkracht moeten voldoen, of uitdrukkelijk de criteria moeten kunnen vastleggen met betrekking tot de technische en beroepsbekwaamheid die wordt verlangd van voor eigen rekening deelnemende ondernemers.


Dans le but d'essayer de limiter l'impact économique sur les opérateurs de réseaux existants, ces derniers devraient pouvoir mettre leur infrastructure à la disposition du projet notifié.

Om het economische effect op bestaande netwerkexploitanten zoveel mogelijk te beperken, moeten zij de kans krijgen om hun infrastructuur voor een aangemeld project in te zetten.


Tous les secteurs de l’industrie et du commerce communautaires, et notamment les petites et moyennes entreprises, ainsi que tous les citoyens de l’Union, qui bénéficient des avantages économiques du marché intérieur, devraient pouvoir bénéficier également de niveaux élevés de protection des consommateurs, en particulier les clients résidentiels, et, lorsque les États membres le jugent opportun, les petites entreprises devraient également être en mesure de bénéficier des garanties du service pu ...[+++]

Ter wille van de eerlijkheid, het concurrentievermogen en, indirect, het scheppen van werkgelegenheid moeten de volledige handel- en industriesector in de Gemeenschap, met inbegrip van het midden- en kleinbedrijf, alsmede alle burgers van de Unie, die de economische voordelen van de interne markt genieten, ook kunnen profiteren van een hoge mate van consumentenbescherming, en met name huishoudelijke afnemers, en indien de lidstaten dit passend achten, moeten kleine bedrijven ook kunnen profiteren van garanties inzake openbare dienstverlening, in het bijzonder op het gebied van de leverings- en voorzieningszekerheid en redelijke tarieven.


Au 1 octobre 2005, les entreprises privées ayant conclu un accord de recherche avec une université, une haute école, le FNRS ou le FWOV devraient pouvoir également bénéficier de ce programme.

Op 1 oktober 2005 zouden ook de privé–ondernemingen die een onderzoeksovereenkomst hebben gesloten met een universiteit, een hogeschool, het NFWO of het FWOV in aanmerking komen voor dat programma.


(19) Pour des raisons d'équité, de compétitivité et, indirectement, de création d'emplois, tous les secteurs de l'industrie et du commerce communautaires, et notamment les petites et moyennes entreprises, ainsi que tous les citoyens de la Communauté, qui bénéficient des avantages économiques du marché intérieur devraient pouvoir bénéficier également de niveaux élevés de protection des consommateurs, en particulier les ménages, et, lorsque les États membres le jugent opportun, les petites entreprises devraient ...[+++]

(19) Ter wille van de eerlijkheid, het concurrentievermogen en, indirect, het scheppen van werkgelegenheid moeten de volledige handel- en industriesector in de Gemeenschap, en met name ook het midden- en kleinbedrijf, alsmede alle burgers van de Gemeenschap, die de economische voordelen van de interne markt genieten, ook kunnen profiteren van een hoge mate van consumentenbescherming, en met name huishoudens, en indien de lidstaten dit passend achten, moeten kleine bedrijven ook kunnen profiteren van garanties inzake openbare dienstverlening, in het bijzonder op het gebied van de continuïteit van de energievoorziening en redelijke tarieve ...[+++]


Les questions relatives au système politique doivent également chercher à donner au parlement un pouvoir égal à celui de la commission et à instaurer un système de co-décision. Tous les membres de la Commission européenne devraient être choisis parmi les parlementaires européens et le Collège des commissaires devrait dans sa totalité être désigné conjointement par le Conseil et le Parlement européen.

Alle leden van de Europese commissie zouden moeten worden gekozen onder de Europese parlementsleden en het college van commissarissen zou volledig moeten worden aangewezen door de Raad en het Europees Parlement samen.


w