Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces derniers ont présenté un aperçu très clair " (Frans → Nederlands) :

Ces derniers ont présenté un aperçu très clair de la problématique des patients à double diagnostic et n'ont pas manqué d'en souligner l'importance.

Zij hebben een duidelijk beeld geschetst en het belang onderstreept van de problematiek van de patiënten met een dubbele diagnose.


Jusqu'à présent, nous n'avons pas un aperçu très clair des projets réalisés par des ONG et cofinancés par la DGCI, ni si la concentration annoncée est bien présente.

Tot hier toe hebben we geen duidelijk zicht op de projecten die door de NGO's werden gerealiseerd en door de DGOS werden mede gefinancierd, en weten we niet of de aangekondigde concentratie er is.


Je pensais que mon engagement sur ce point était très clair, mais je me réjouis de pouvoir le clarifier et le réitérer ici, aujourd'hui, à la demande d'un certain nombre d'entre vous: l'accord que ma Commission soumettra en dernière instance à l'approbation de cette Chambre ne prévoira rien qui soit susceptible de limiter l'accès des parties aux juridictions nationales ou qui permettrait à des juridictions secrètes d'avoir le dernier mot dans des différends opposant investisseurs et États.

Ik dacht dat mijn positie in dezen zeer duidelijk was, maar ik ben blij dat ik ze vandaag op deze plaats, op verzoek van sommigen onder u, kan verhelderen en herhalen: in de overeenkomst die mijn Commissie uiteindelijk ter goedkeuring aan deze vergadering zal voorleggen, zal niets staan waardoor de mogelijkheid voor partijen om naar de nationale rechter te stappen wordt ingeperkt of waardoor heimelijk opererende instanties het laatste woord krijgen in geschillen tussen investeerders en staten.


Je pensais que mon engagement sur ce point était très clair, mais je me réjouis de pouvoir le clarifier et le réitérer ici, aujourd'hui, à la demande d'un certain nombre d'entre vous: l'accord que ma Commission soumettra en dernière instance à l'approbation de cette chambre ne comportera aucun élément de nature à limiter l'accès des parties aux juridictions nationales ou qui permettrait à des juridictions secrètes d'avoir le dernier mot dans des différends opposant investisseurs et États.

Ik dacht dat mijn positie in dezen zeer duidelijk was, maar ik ben blij dat ik ze vandaag op deze plaats, op verzoek van sommigen onder u, kan verhelderen en herhalen: in de overeenkomst die mijn Commissie uiteindelijk ter goedkeuring aan deze vergadering zal voorleggen, zal niets staan waardoor de mogelijkheid voor partijen om naar de nationale rechter te stappen wordt ingeperkt of waardoor heimelijk opererende instanties het laatste woord krijgen.


Ce document présente, d’une manière très claire, toute une série de mesures qui permettront d’améliorer le fonctionnement, la gouvernance et la transparence de nos agences.

Het document beschrijft heel duidelijk een reeks maatregelen om de prestaties, het bestuur en de transparantie van onze agentschappen te verbeteren.


Dans son Rapport sur le fonctionnement du Règlement n° 2913/92 établissant le code des douanes de l'UE, la Commission présente un aperçu de l'expérience acquise de durant les quatre dernières années.

In haar verslag over de werking van Verordening nr. 2913/92 tot vaststelling van het communautair douanewetboek geeft de Commissie een overzicht van de in de afgelopen vier jaar opgedane ervaring.


5. Le Prof. João de Deus PINHEIRO, nouveau Commissaire chargé des relations avec les pays ACP et l'Afrique du Sud depuis mi-janvier dernier, a été très clair sur le fait que les relations avec l'Afrique du Sud seraient une priorité de son mandat.

5. Professor João de Deus PINHEIRO, het sedert medio januari jongstleden nieuwe voor de betrekkingen met de ACS-landen en Zuid-Afrika verantwoordelijke Commissielid, liet er geen twijfel over bestaan dat de betrekkingen met Zuid-Afrika een prioriteit van zijn mandaat zijn.


Les derniers jours, des signaux très clairs avaient été donnés sur ce qui était permis ou non. La police est intervenue systématiquement lorsque les règles ont été bafouées.

De voorbije dagen werden duidelijke signalen gegeven over wat kan en wat niet kan, en de politie trad systematisch op wanneer de regels met de voeten werden getreden.


Des positions très claires ont été exprimées par le monde académique, par les organisations syndicales, par certaines organisations liées au clergé, par l'ordre des barreaux.De plus, l'État belge est à présent assigné en justice.

De academici, de vakbondsorganisaties, bepaalde levensbeschouwelijke organisaties, de orde van de balies, enzovoort hebben zeer duidelijke standpunten geformuleerd. Bovendien wordt de Belgische Staat nu voor het gerecht gedaagd.


Au nom du Collège des questeurs, je tiens aussi à féliciter et remercier la direction de la comptabilité et tous les fonctionnaires du service des Finances pour leurs excellents rapports et les efforts qu'ils ont accomplis afin de nous présenter un aperçu clair et précis des dépenses de l'exercice 2005 et des prévisions budgétaires pour l'exercice 2007.

In naam van het College van Quaestoren wil ik dan ook heel speciaal het hoofd van de boekhouding en alle ambtenaren van de dienst Financiën feliciteren en danken voor de puike verslaggeving en voor de inspanningen die ze hebben gedaan om ons een klaar en duidelijk overzicht voor te leggen van de uitgaven van het dienstjaar 2005 en de begrotingsvooruitzichten voor het dienstjaar 2007.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces derniers ont présenté un aperçu très clair ->

Date index: 2024-02-08
w