Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces dernières étaient souvent réparties » (Français → Néerlandais) :

Ces dernières étaient souvent réparties par les consommateurs eux-mêmes dans des petits flacons de 5 ml (source: VAD et forums internet) (voir question 3).

Deze Flügel-flesjes werden vaak door de gebruikers zelf verder verdeeld in buisjes van 5 ml (bron: VAD en internetforums). De werkelijke hoeveelheid GHB die aanwezig is in de vloeistoffen (dit is de concentratie GHB in de vloeistof) (zie vraag 3).


Ces dernières sont souvent réparties par les consommateurs eux-mêmes dans des ampoules de 5 ml.

Deze Flügel-flesjes worden vaak door de gebruikers zelf verder verdeeld in buisjes van 5 ml.


Au début, les affaires introduites l'étaient souvent à la demande des services de police étrangers mais ces derniers temps, elles le sont également sur l'initiative des services de police ukrainiens.

Aanvankelijk werden er voornamelijk zaken ingeleid op verzoek van buitenlandse politiediensten maar de laatste tijd ook reeds op initiatief van de Oekraïense politiediensten.


Au début, les affaires introduites l'étaient souvent à la demande des services de police étrangers mais ces derniers temps, elles le sont également sur l'initiative des services de police ukrainiens.

Aanvankelijk werden er voornamelijk zaken ingeleid op verzoek van buitenlandse politiediensten maar de laatste tijd ook reeds op initiatief van de Oekraïense politiediensten.


Pourriez-vous fournir, pour les cinq dernières années, les informations suivantes réparties par an, par groupe linguistique et par Région: 1. combien de candidats se sont-ils présentés pour suivre une formation dans une école de police; 2. combien d'entre eux ont-ils réussi les tests préliminaires; 3. combien ont-ils commencé la formation de policier; 4. combien l'ont-ils achevée avec succès; 5. pour les questions de 1 à 4, combien de personnes étaient-elles d'origine allochton ...[+++]

Kan u meedelen voor de jongste vijf jaar, op jaarbasis, per taalgroep en per Gewest: 1. hoeveel personen zich aandienden om een opleiding in een politieschool te volgen; 2. hoeveel daarvan slaagden in de tests die ze daarvoor moeten afleggen; 3. hoeveel begonnen aan de politieopleiding; 4. hoeveel beëindigden de opleiding met succes; 5. voor de vragen 1 tot 4: hoeveel hadden een allochtone achtergrond?


8. attire l'attention sur la croissance vigoureuse de l'économie chinoise pendant les vingt dernières années et souligne que les États membres de l'Union européenne devraient tirer davantage profit des perspectives offertes par ce développement économique; prend acte de l'intérêt que la Chine porte aux investissements stratégiques dans les infrastructures en Europe et met en exergue la nécessité de coopérer avec la Chine et d'autres pays de la région sur des projets tels que l'ini ...[+++]

8. benadrukt de krachtige groei van de Chinese economie gedurende de laatste twee decennia en wijst erop dat de EU-lidstaten meer voordeel moeten halen uit de mogelijkheden die worden geboden door deze economische ontwikkeling; neemt kennis van het feit dat China geïnteresseerd is in investeringen in strategische infrastructuur in Europa en onderstreept het feit dat op dit gebied met China en andere landen in de regio moet worden samengewerkt aan projecten als China's "Belt and Road"-initiatief en het investeringsplan-Juncker van de EU, inclusief spoorverbindingen, zeehavens en luchthavens; dringt er bij de VV/HV en de Commissie op aan ...[+++]


1. a) Au cours des cinq dernières années, combien d'hospitalisations pour intoxication alimentaire a-t-on dénombrées annuellement ? b) Quelles étaient les causes les plus fréquentes et les bactéries le plus souvent incriminées dans ces intoxications?

1. a) Wat zijn de jaarlijkse cijfers van het aantal ziekenhuisopnames met de diagnose voedselvergiftiging van de afgelopen vijf jaar? b) Welke oorzaken en bacteriën kwamen daarbij het vaakst voor?


À Bruxelles aussi, divers incidents ont eu lieu l'année dernière avec des holebis, au cours desquels ces derniers étaient souvent pris à partie par des allochtones.

Ook in Brussel waren er verleden jaar diverse incidenten met holebi's, waarbij dikwijls allochtonen de holebi's viseerden.


Notre expérience nous ayant montré que des accords étaient souvent signés dans la nuit du 31 décembre au 1er janvier, nous avons, lors de nos contacts routiniers au cours de l’année dernière, constamment répété le même appel aux deux parties: «S’il vous plaît, trouvez une solution à vos différends gaziers bilatéraux car cela affecte n ...[+++]

Tijdens de normale contacten met beide partijen in eerdere jaren hebben wij er telkens weer opgewezen dat er vooral een oplossing moest worden gevonden voor hun bilaterale gaskwesties, omdat onze doorvoer in gevaar kwam, wetende uit eerdere ervaringen dat overeenkomsten meestal in de nacht van 31 december op 1 januari worden gesloten.


La succession des catastrophes et quasi-catastrophes a prouvé que beaucoup de temps était souvent perdu parce que les compétences n'étaient pas clairement définies, ou parce que les instances habilitées à prendre une décision devaient faire appel à l'expertise d'une équipe qui devait souvent être constituée à la dernière minute.

De opeenvolgende rampen en bijna-rampen hebben aangetoond dat er vaak heel wat tijd verloren is gegaan omdat het niet duidelijk was wie bevoegd was waarvoor, of omdat zij die bevoegd waren om een beslissing te nemen, een beroep moesten doen op de deskundigheid van een team dat vaak ad hoc nog moest worden samengesteld.


w