Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces deux amendements ajoute » (Français → Néerlandais) :

Pour l'année 2009, toutefois, les droits au paiement qui n'ont pas été activés pendant la période des deux années 2007 et 2008 ne sont pas ajoutés à la réserve nationale s'ils ont été activés en 2006 et, pour l'année 2010, les droits au paiement qui n'ont pas été activés pendant la période des deux années 2008 et 2009 ne sont pas ajoutés à la réserve nationale s'ils ont été activés en 2007.

Voor 2009 worden toeslagrechten die gedurende het tweejarige tijdvak 2007-2008 niet geactiveerd waren echter niet aan de nationale reserve toegevoegd indien zij in 2006 geactiveerd waren; voor 2010 worden toeslagrechten die gedurende het tweejarige tijdvak 2008-2009 niet zijn geactiveerd niet aan de nationale reserve toegevoegd indien zij in 2007 geactiveerd waren.


En ce qui concerne la police locale, le chef de corps a la possibilité de décider, après concertation au sein du comité de concertation de base concerné, que ces deux jours de congé seront ajoutés à la fiche des congés en début d'année ou bien de les fixer à deux dates déterminées ou encore qu'un de ces jours sera ajouté à la fiche des congés et l'autre fixé à une date déterminée.

Wat de lokale politie betreft, heeft de korpschef de keuzemogelijkheid om, na overleg in het betrokken basisoverlegcomité, die twee dagen ofwel bij de aanvang van het jaar toe te voegen aan de verloffiche, ofwel op bepaalde data vast te stellen of een dag aan de verloffiche toe te voegen en de andere op een bepaalde datum vast te stellen.


Vu le Décret électoral local et provincial du 8 juillet 2011, l'article 4, 15, § 5, alinéa cinq, l'article 51, 54, alinéa deux, l'article 56, § 2, 3°, modifié par le décret du 30 juin 2017, § 2, 7°, et § 3, l'article 60, modifié par le décret du 30 juin 2017, l'article 64, alinéa premier, remplacé par le décret du 30 juin 2017, l'article 70, alinéa deux, l'article 78, 83, 3° et 11°, l'article 84, 3° et 10°, l'article 121, 123, § 1er, alinéa premier, et § 3, l'article 134, alinéa deux, l'article 149, 158, § 3, alinéa deux, l'article 161, alinéa premier, l'article 171, alinéa trois, ajouté ...[+++]

Gelet op het Lokaal en Provinciaal Kiesdecreet van 8 juli 2011, artikel 4, 15, § 5, vijfde lid, artikel 51, 54, tweede lid, artikel 56, § 2, 3°, gewijzigd bij het decreet van 30 juni 2017, § 2, 7°, en § 3, artikel 60, gewijzigd bij het decreet van 30 juni 2017, artikel 62, 63, gewijzigd bij het decreet van 30 juni 2017, artikel 64, eerste lid, vervangen bij het decreet van 30 juni 2017, artikel 70, tweede lid, artikel 78, 83, 3° en 11°, artikel 84, 3° en 10°, artikel 121, 123, § 1, eerste lid, en § 3, artikel 134, tweede lid, artikel 149, 158, § 3, tweede lid, artikel 161, eerste lid, artikel 171, derde lid, toegevoegd bij het decreet va ...[+++]


Deux amendements ­ ajoutant les articles 223 et 224 (nouveaux) ­ concernent la modification de la loi sur les hôpitaux et visent à considérer, pour les récupérations, les années 2002 et 2003 comme une seule période.

Twee amendementen ­ de artikelen 223 en 224 (nieuw) ­ betreffen de wijziging van de ZIV-wet en hebben tot doel om, in het kader van de recuperaties, de jaren 2002 en 2003 als één periode te beschouwen.


L'amendement ajoute deux nouvelles catégories:

Het amendement voegt twee nieuwe categorieën toe :


Le professeur Fallon précise que l'amendement ajoute deux indices d'appréciation analogues à ceux retenus pour le conflit de lois (article 21) : la gravité de l'effet produit, et l'intensité du rattachement de la situation avec l'ordre juridique belge.

Professor Fallon merkt op dat het amendement twee aanwijzingen voor de beoordeling geeft die gelijklopen met die voor het conflictenrecht (artikel 21) : de ernst van de gevolgen en de mate waarin het geval met de Belgische rechtsorde is verbonden.


L'auteur de ces deux amendements ajoute qu'il mantient le texte proposé mais retire de l'article 87 la liste des services prestés au titre du service universel réservant la prérogative d'en fixer le contenu au Parlement.

De indiener van deze twee amendementen voegt eraan toe dat hij de voorgestelde tekst handhaaft maar uit artikel 87 de lijst schrapt van diensten die als universele dienstverlening worden geleverd, aangezien hij de bevoegdheid om daarvan de inhoud vast te stellen, aan het Parlement wil overlaten.


Deux amendements ­ ajoutant les articles 223 et 224 (nouveaux) ­ concernent la modification de la loi sur les hôpitaux et visent à considérer, pour les récupérations, les années 2002 et 2003 comme une seule période.

Twee amendementen ­ de artikelen 223 en 224 (nieuw) ­ betreffen de wijziging van de ZIV-wet en hebben tot doel om, in het kader van de recuperaties, de jaren 2002 en 2003 als één periode te beschouwen.


En ce qui concerne la police locale, le chef de corps a la possibilité de décider, après concertation au sein du comité de concertation de base concerné, que ces deux jours de congé seront ajoutés à la fiche des congés en début d'année ou bien de les fixer à deux dates déterminées ou encore qu'un de ces jours sera ajouté à la fiche des congés et l'autre fixé à une date déterminée.

Wat de lokale politie betreft, heeft de korpschef de keuzemogelijkheid om, na overleg in het betrokken basisoverlegcomité, die twee dagen ofwel bij de aanvang van het jaar toe te voegen aan de verloffiche, ofwel op bepaalde data vast te stellen of een dag aan de verloffiche toe te voegen en de andere op een bepaalde datum vast te stellen.


bis. Lorsque, avant application de l'article 1er, paragraphe 5, de la décision (UE) 2015/1814, le volume de quotas à mettre aux enchères par les États membres au cours de la dernière année de chaque période visée à l'article 13, paragraphe 1, de la présente directive dépasse de plus de 30 % le volume moyen attendu de quotas à mettre aux enchères au cours des deux premières années de la période suivante, deux tiers de la différence entre ces volumes sont déduits des volumes à mettre aux enchères au cours de la dernière année de la période et sont ajoutés en parts ...[+++]

1 bis. Wanneer vóór toepassing van artikel 1, lid 5, van Besluit (EU) 2015/1814 het aantal door de lidstaten te veilen emissierechten in het laatste jaar van de in artikel 13, lid 1, van deze richtlijn bedoelde periode meer dan 30 % hoger is dan de verwachte gemiddelde veilinghoeveelheid voor de eerste twee jaar van de daaropvolgende periode, wordt twee derde van het verschil tussen deze hoeveelheden op de veilinghoeveelheden voor het laatste jaar van de periode in mindering gebracht en in gelijke tranches aan de in de eerste twee jaar van de volgende periode door de lidstaten te veilen hoeveelheden toegevoegd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces deux amendements ajoute ->

Date index: 2021-04-26
w