Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces deux collaborateurs viendront " (Frans → Nederlands) :

Ces deux collaborateurs viendront en soutien aux initiatives initiées par la Conférence Interministérielle, via son groupe de travail `Maladies chroniques' et pourront, dans ce cadre, apporter leur expertise aux initiatives spécifiques des entités fédérées.

Deze twee medewerkers zullen ondersteuning bieden aan de initiatieven van de Interministeriële Conferentie, via de werkgroep `chronische ziekten' en kunnen in dit kader hun expertise aanleveren in specifieke initiatieven van de deelstaten.


En outre, il est proposé d'utiliser des montants engagés mais non utilisés provenant des deux instruments de cohésion (FEDER et FSE) en application de la règle n+2, à concurrence d'un milliard d'euros par an, qui viendront s'ajouter au fonds d'ajustement à la croissance.

Daarnaast wordt voorgesteld tot 1 miljard euro per jaar aan niet-gebruikte vastgelegde middelen van de cohesie-instrumenten (EFRO en ESF) overeenkomstig de "n+2"-regel aan het Groeiaanpassingsfonds toe te voegen.


Un million d'euros issus du Fonds européen de développement régional viendront ainsi renforcer les efforts de la région de Bruxelles-Capitale pour lutter contre la pauvreté et l'exclusion sociale dans les zones urbaines, en contribuant au financement des activités de deux centres de soins gérés par l'ONG Médecins du monde, à Molenbeek et à Anderlecht.

De inspanningen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest ter bestrijding van armoede en sociale uitsluiting in stedelijke gebieden worden met een miljoen euro uit het Europees Fonds voor regionale ontwikkeling aangevuld. Hiermee wordt de werking ondersteund van twee zorgcentra van de ngo Dokters van de Wereld, in Molenbeek en in Anderlecht.


La Croix Civique de 2ème classe est décernée à : M. Delwasse Jean-Michel, Collaborateur technique au Service public fédéral Sécurité sociale, domicilié à Wiers; Mme Moreels Françoise, Collaborateur administratif au Service public fédéral Sécurité sociale, domiciliée à Pepinster; B. Pour plus de 25 ans de service La Médaille Civique de 1re classe est décernée à : M. Anciaux Charly, Expert technique au Service public fédéral Sécurité sociale, domicilié à Jumet; Mme Bastin Brigitte, Expert technique au Service public fédéral Sécurité sociale, domiciliée à Stavelot; M. Berckvens Robert, Attaché au Service public fédéral Sécurité sociale, ...[+++]

Het Burgerlijk Kruis 2de klasse wordt verleend aan : De heer Delwasse Jean-Michel, administratief medewerker bij de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid, wonende te Wiers; Mevr. Moreels Françoise, administratief medewerker bij de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid, wonende te Pepinster; B. Voor meer dan 25 jaren dienst De Burgerlijke Medaille 1ste klasse wordt verleend aan : De heer Anciaux Charly, technisch deskundige bij de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid, wonende te Jumet; Mevr. Bastin Brigitte, technisch deskundige bij de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid, wonende te Stavelot; De heer Berckvens Robert, Attaché bij de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid, wonende te Nivelles; De heer Borrey Se ...[+++]


Pendant la séance d'information, un collaborateur de la Croix Rouge a raconté l'histoire d'Achmed, un jeune Afghan qui a fui la guerre avec ses parents : « Quand il avait deux ans, ils ont fui en Ukraine.

Een Rode Kruis-medewerker bracht tijdens de infosessie het verhaal van Achmed, een jonge Afghaan die zijn land in oorlog is ontvlucht met zijn ouders: “Toen hij 2 jaar oud was, zijn ze naar Oekraïne gevlucht.


Ce plan comporte deux volets : une extension substantielle de la capacité carcérale et l’engagement de plus de mille collaborateurs, en grande partie pour les prisons.

Dat heeft twee grote luiken: een substantiële uitbreiding van de gevangeniscapaciteit en de aanwerving van meer dan duizend medewerkers, grotendeels voor de gevangenissen.


19 OCTOBRE 2015. - Arrêté ministériel autorisant l'expropriation pour cause d'utilité publique en vue de la mise en oeuvre des terrains nécessaires à l'extension de la zone d'activité économique de Bas-Warneton située sur le territoire de la ville de Comines-Warneton Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine, Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980 modifiée par la loi spéciale du 8 août 1988 de réformes institutionnelles, notamment l'article 6, § 1 , I, 3° ; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 juillet 2014 fixant la répartition des compétences entre les Ministres et réglant la signature des actes du Gouver ...[+++]

19 OKTOBER 2015. - Ministerieel besluit waarbij de onteigening wegens algemeen nut wordt goedgekeurd met het oog op de uitvoering van de gronden die nodig zijn voor de uitbreiding van de bedrijfsruimte van Neerwaasten gelegen op het grondgebied van de stad Komen-Waasten De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed, Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 augustus 1980, gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 tot hervorming der instellingen, inzonderheid op artikel 6, § 1, I, 3° ; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 juli 2014 tot vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot regeli ...[+++]


En outre, il est proposé d'utiliser des montants engagés mais non utilisés provenant des deux instruments de cohésion (FEDER et FSE) en application de la règle n+2, à concurrence d'un milliard d'euros par an, qui viendront s'ajouter au fonds d'ajustement à la croissance.

Daarnaast wordt voorgesteld tot 1 miljard euro per jaar aan niet-gebruikte vastgelegde middelen van de cohesie-instrumenten (EFRO en ESF) overeenkomstig de "n+2"-regel aan het Groeiaanpassingsfonds toe te voegen.


Ces solutions seront traduites très prochainement dans deux arrêtés royaux - l'un relatif à la subvention fédérale et l'autre à la subvention sociale - et viendront compléter les deux autres pièces de l'édifice que sont l'arrêté royal relatif aux dotations intrazonales (commenté par ma circulaire ZPZ 8bis du 9 octobre 2001) et l'arrêté royal fixant les normes minimales budgétaires visées par les articles 39 et 40 de la loi du 7 décembre 1998.

Deze oplossingen zullen kortelings vertaald worden in twee Koninklijk besluiten - één handelend over de federale toelage en een ander over de sociale toelage - en zullen de twee andere kernbesluiten met name het Koninklijk besluit over de intrazonale gemeentelijke toelage (becommentarieerd door mijn omzendbrief ZPZ 8bis van 9 oktober 2001) en het koninklijk besluit houdende de minimale begrotingsnormen conform artikel 39 en 40 van de wet van 7 december 1998.


Au cours des deux premières années, 53 postes ont ainsi pu être supprimés à la Wfa (sur un effectif initial de 588 personnes: le personnel de "l'ancienne Wfa", ainsi que les collaborateurs du service d'aide à la construction de logements de la WestLB, dont les coûts étaient supportés par la Wfa avant le transfert).

In de eerste twee jaar kon het personeelsbestand van Wfa van 588 (het personeel van de "oude" Wfa en de medewerkers van de afdeling woningbouw van WestLB, waarvan de personeelskosten vóór de overdracht voor rekening van Wfa kwamen) met 53 worden ingekrompen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces deux collaborateurs viendront ->

Date index: 2024-02-04
w