Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces deux exemples tiennent compte » (Français → Néerlandais) :

Ces deux exemples tiennent compte des conditions fixées dans les nouvelles lignes directrices comme décrit ci-dessus à la question 3.

Voor beide voorbeelden gelden de in de nieuwe richtsnoeren uiteengezette voorwaarden zoals hierboven onder vraag 3 beschreven.


En attendant l'obtention du label AnySurfer, le SPF Justice veille à ce que toutes les adaptations intermédiaires (dans le cadre de la migration vers Drupal par exemple) tiennent compte de manière optimale des directives du label et des règles générales d'utilisabilité.

In afwachting van het behalen van het AnySurfer-label waakt de FOD Justitie erover dat alle tussentijdse aanpassingen (bijvoorbeeld in het kader van de migratie naar Drupal) optimaal rekening houden met de richtlijnen van het label en met de algemene usability-regels.


Ces montants tiennent compte des différentes améliorations du statut social des indépendants, comme par exemple l'égalisation de la pension minimum des indépendants au taux ménage sur celle des salariés.

Deze bedragen houden rekening met de verschillende verbeteringen van het sociaal statuut van de zelfstandigen, zoals bijvoorbeeld de gelijkstelling van het minimumpensioen van de zelfstandigen wat het gezinsbedrag betreft met dit van de werknemers.


L'accord de gouvernement vise en outre à ce que les partenaires sociaux tiennent compte de l'évolution des coûts salariaux constatée au cours des deux années écoulées, tout en comparant à chaque fois avec les deux pays de référence, et à ce qu'un mécanisme de correction automatique des dépassements constatés soit mis en oeuvre. Le saut d'index et la modération salariale permettront déjà de résorber une grande partie du handicap salarial accumulé depuis 1996.

Ook staat er dat de sociale partners rekening moeten houden met de evolutie van de loonkosten die werd vastgesteld in de voorbije twee jaar met telkens een vergelijking met de referentielanden en er een automatisch correctiemechanisme wordt ingevoerd voor de vastgestelde overschrijdingen. De indexsprong en de loonmatiging zullen nu al toelaten een groot deel van de opgebouwde loonhandicap, die sinds 1996 werd opgebouwd, weg te werken.


Ces plages tiennent compte des caractéristiques typiques de l'électricité fournie par des systèmes de distribution publics, par exemple de tension et de fréquence.

Daarbij wordt rekening gehouden met de typische kenmerken van door openbare distributienetten geleverde elektriciteit, bv. spanning en frequentie.


La sélection de certains phénomènes prioritaires ne procède pas non plus d'une simple comparaison des coûts: les analyses réalisées par exemple par la police fédérale tiennent à la fois compte de l'ampleur, de l'impact, de la gravité et de la gérabilité de tel ou tel phénomène.

De selectie van bepaalde prioritaire fenomenen komt ook niet voort uit een loutere vergelijking van de kosten: de analyses uitgevoerd door bijvoorbeeld de federale politie houden tegelijk rekening met de omvang, de impact, de ernst en de beheersbaarheid van één of ander fenomeen.


Cette feuille de route recommande que d'ici à 2020, les politiques de l'UE tiennent compte de leur incidence directe et indirecte sur l’utilisation des terres et que le taux d'artificialisation des sols (par exemple, la perte de terres agricoles, semi-naturelles ou naturelles) permette d’éviter, d’ici à 2050, toute d’augmentation nette de la superficie des terres occupées.

In het stappenplan wordt gesteld dat het EU-beleid tegen 2020 rekening zou moeten houden met de directe en indirecte effecten ervan op het landgebruik, en dat het tempo waarin het ruimtebeslag toeneemt (en landbouwgrond en natuurlijke en halfnatuurlijke gebieden verloren gaan) zodanig vertraagt dat het doel om tegen 2050 het nettobeslag op nieuw land tot nul te herleiden, haalbaar blijft.


paramètres de confidentialité adaptés à l’âge: fixer des paramètres qui tiennent compte des besoins des différents groupes d'âge (ces paramètres déterminent dans quelle mesure les informations concernant un utilisateur sont disponibles; par exemple si les coordonnées ou les photographies de l’utilisateur sont accessibles au grand public ou visibles par les personnes proches uniquement);

Aan de leeftijd aangepaste privacyinstellingen: instellingen waarbij rekening wordt gehouden met de behoeften van de verschillende leeftijdsgroepen (dergelijke instellingen bepalen hoe beschikbaar de informatie van een gebruiker is; bijvoorbeeld of contactgegevens of foto's alleen voor eigen contactpersonen beschikbaar zijn dan wel voor het grote publiek);


Les donateurs pourraient renforcer ce processus en appuyant l'élaboration de réformes du marché de l'énergie et de la réglementation adaptées aux priorités en matière de développement, qui tiennent compte des coûts et avantages économiques globaux des choix énergétiques, et en fixant des objectifs de résultat (par exemple, en fixant des valeurs limites pour les émissions atmosphériques polluantes ou des normes minimales pour les bâtiments, les usines, les machines et les véhicules).

De donoren kunnen dit proces vooruithelpen door middel van hervormingen van de energiemarkt en van de regelgeving die afgestemd zijn op de ontwikkelingsprioriteiten die de globale economische kosten en baten van energiekeuzes weerspiegelen en door doelstellingen te bepalen die de prestatiekenmerken definiëren (bijvoorbeeld de vaststelling van emissiegrenswaarden voor luchtverontreiniging of minimumnormen voor gebouwen, fabrieken, machines en voertuigen).


Enfin, et en conformité avec l'article 152 qui dispose qu'"un niveau élevé de protection de la santé humaine est assuré dans la définition et la mise en oeuvre de toutes les politiques et actions de la Communauté", la nouvelle stratégie de santé comporte un certain nombre de mesures spécifiques démontrant de quelle manière les actions mises en oeuvre dans d'autres secteurs (marché intérieur, affaires sociales, recherche et développement, etc.) tiennent compte de l'impact potentiel sur la santé, et visant par exemple l'amélioration des ...[+++]

Tot slot bevat de nieuwe gezondheidsstrategie, overeenkomstig artikel 152, dat bepaalt dat "bij de bepaling en de uitvoering van elk beleid en elk optreden van de Gemeenschap een hoog niveau van bescherming van de menselijke gezondheid wordt verzekerd", een aantal specifieke maatregelen waarmee wordt aangetoond hoe bij de acties in andere sectoren (interne markt, sociale zaken, onderzoek en ontwikkeling, enz.) rekening wordt gehouden met het mogelijk effect op de gezondheid, en die bijvoorbeeld de verbetering van de coördinatie tussen de verschillende beleidsinitiatieven op het oog hebben.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces deux exemples tiennent compte ->

Date index: 2024-03-25
w