Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Difficulté d'approvisionnement
Difficultés d'apprentissage
Difficultés d'argent
Difficultés de trésorerie
Difficultés financières
Difficultés pécuniaires
Démence alcoolique SAI
Embarras d'argent
Embarras financiers
Embarras pécuniaires
Entreprise en difficulté
Gêne pécuniaire
Hallucinose
Jalousie
Les bateaux tiennent la droite
Mauvais voyages
Paranoïa
Post-contusionnel
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Syndrome asthénique
Sécurité d'approvisionnement
Trouble d'apprentissage
Trouble de l'apprentissage
Trouble des apprentissages

Vertaling van "ces difficultés tiennent " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
enseignant des réseaux d’aides spécialisées aux élèves en difficulté | enseignant spécialisé des réseaux d’aides spécialisées aux élèves en difficulté | enseignant spécialisé des réseaux d’aides spécialisées aux élèves en difficulté/enseignante spécialisée des réseaux d’aides spécialisées aux élèves en difficulté | enseignante spécialisée des réseaux d’aides spécialisées aux élèves en difficulté

GON-begeleider | GON-begeleidster | ION-begeleidster | leerondersteuner


difficultés d'argent | difficultés de trésorerie | difficultés financières | difficultés pécuniaires | embarras d'argent | embarras financiers | embarras pécuniaires | gêne pécuniaire

geldverlegenheid | slechte papieren




aplanir les difficultés ou menaces de difficultés rencontrées

de ondervonden of dreigende moeilijkheden uit de weg ruimen


Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le d ...[+++]

Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met concentreren en algemeen inefficiënt denken. Bij de andere vorm ligt de nadruk op gevoelens van lichamelij ...[+++]


Définition: Syndrome survenant à la suite d'un traumatisme crânien (habituellement d'une gravité suffisante pour provoquer une perte de connaissance) et comportant de nombreux symptômes variés tels que maux de tête, vertiges, fatigue, irritabilité, difficultés de concentration, difficultés à accomplir des tâches mentales, altération de la mémoire, insomnie, et diminution de la tolérance au stress, aux émotions, ou à l'alcool. | Syndrome:cérébral post-traumatique, non psychotique | post-contusionnel (encéphalopathie)

Omschrijving: Dit syndroom treedt op na schedeltrauma (doorgaans van dusdanige ernst dat bewustzijnsverlies volgt) en omvat een aantal ongelijksoortige symptomen, zoals hoofdpijn, duizeligheid, vermoeidheid, prikkelbaarheid, moeite met concentreren en verrichten van geestelijke taken, geheugenstoornissen, slapeloosheid en verminderde tolerantie voor stress, emotionele prikkeling of alcohol. | Neventerm: | postcontusioneel syndroom (encefalopathie) | posttraumatisch hersensyndroom, niet-psychotisch


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.




trouble d'apprentissage | trouble de l'apprentissage | difficultés d'apprentissage | trouble des apprentissages

leerproblemen


sécurité d'approvisionnement [ difficulté d'approvisionnement ]

zekerheid van voorziening [ moeilijkheden bij de voorziening ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces difficultés tiennent à la dynamique spécifique d'un cirque, les multiples déplacements nécessitant une structure d'hébergement démontable, de sorte que des camions aux dimensions réduites font souvent office d'hébergement.

Dit hangt samen met de specifieke dynamiek van een circus, aangezien de veelvuldige verplaatsingen een demonteerbare huisvesting vereisen waarbij vrachtwagens met beperkte afmetingen vaak als huisvesting worden gebruikt.


Les difficultés tiennent aux différents contextes politiques et aux dimensions géographiques du problème, à la diversité des approches conceptuelles, à la mobilité et aux capacités d'adaptation des trafiquants, à la spécificité des situations et des besoins des victimes de la traite, à l'inadéquation des cadres juridiques et au manque de coordination entre les acteurs impliqués tant au niveau national que régional et international.

De moeilijkheden terzake houden verband met de verschillen in politieke achtergrond en de geografische dimensie van het vraagstuk alsmede met de uiteenlopende conceptuele benaderingen, de mobiliteit en het aanpassingsvermogen van de mensenhandelaars, de specifieke situaties en de noden van de slachtoffers van mensenhandel, de ontoereikendheid van de rechtskaders en het gebrek aan coördinatie tussen de actoren die erbij betrokken zijn op nationaal, regionaal en internationaal niveau.


Les difficultés tiennent aux différents contextes politiques et aux dimensions géographiques du problème, à la diversité des approches conceptuelles, à la mobilité et aux capacités d'adaptation des trafiquants, à la spécificité des situations et des besoins des victimes de la traite, à l'inadéquation des cadres juridiques et au manque de coordination entre les acteurs impliqués tant au niveau national que régional et international.

De moeilijkheden terzake houden verband met de verschillen in politieke achtergrond en de geografische dimensie van het vraagstuk alsmede met de uiteenlopende conceptuele benaderingen, de mobiliteit en het aanpassingsvermogen van de mensenhandelaars, de specifieke situaties en de noden van de slachtoffers van mensenhandel, de ontoereikendheid van de rechtskaders en het gebrek aan coördinatie tussen de actoren die erbij betrokken zijn op nationaal, regionaal en internationaal niveau.


2. Le rapport général sur la pauvreté réalisé par la fondation Roi Baudouin met en exergue les difficultés que rencontrent diverses catégories sociales pour profiter des avantages octroyés par certaines législations en matière de travail, de sécurité sociale, de logement,.En effet, il est fréquent que ces législations ne tiennent pas compte de divers éléments objectifs, ce qui aboutit à des discriminations flagrantes empêchant ces catégories sociales de bénéficier des avantages prévus initialement pour tous.

2. Het algemeen verslag over de armoede van de Koning-Boudewijnstichting beklemtoont de moeilijkheden die diverse klassen van de maatschappij ondervinden wanneer ze aanspraak maken op voordelen die inzake arbeid, sociale zekerheid, huisvesting, .worden toegekend door bepaalde wetgevingen. Het komt immers vaak voor dat die wetgevingen geen rekening houden met een aantal objectieve gegevens, zodat die maatschappelijke klassen niet in aanmerking kunnen komen voor de voordelen die oorspronkelijk voor iedereen zijn bedoeld, wat dus neerkomt op flagrante discriminaties.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le ministre des Finances déclare n'avoir jamais caché que la mise en oeuvre d'une cotisation sociale généralisée rencontre un certain nombre de difficultés qui tiennent à la différence dans la connaissance des divers types de revenus.

De minister van Financiën verklaart dat hij nooit verhuld heeft dat men bij de uitvoering van een veralgemeende sociale bijdrage op een aantal moeilijkheden stuit die te maken hebben met de verschillen in de wijze waarop de verschillende soorten inkomens bekend zijn.


De nombreux problèmes et difficultés subsistent et demandent des réponses appropriées qui tiennent compte de la spécificité de la région.

Talrijke problemen en moeilijkheden blijven bestaan en vragen om gepaste antwoorden, waarbij rekening moet worden gehouden met het eigen karakter van de streek.


En effet, certains des problèmes survenus au cours de la période de démarrage tiennent aux difficultés que les agriculteurs ont éprouvées en matière de compréhension et de mise en œuvre des obligations liées à la conditionnalité.

Een aantal van de problemen die zich in de aanloopfase hebben voorgedaan, hield immers verband met de moeite die de landbouwers hadden om de verplichtingen in het kader van de randvoorwaarden te begrijpen en na te komen.


Du point de vue des instruments de défense commerciale, la difficulté consiste à savoir si les règles de l’UE tiennent suffisamment compte du fait que des entreprises européennes sous-traitent leur production, laquelle entre ainsi en concurrence avec la production basée en Europe et risque d'être affectée de façon négative par des mesures de défense commerciale.

Vanuit handelsbeschermingsoogpunt gaat het vooral om de vraag of de EU-regels voldoende rekening houden met de realiteit, die erin bestaat dat Europese ondernemingen hun productie hebben uitbesteed en dan concurreren met ondernemingen die binnen de EU produceren, waardoor het risico bestaat dat zij door handelsbeschermingsmaatregelen worden benadeeld.


Certaines difficultés tiennent à l'obligation pour les pouvoirs adjudicateurs de définir de manière suffisamment claire et précise l'objet du marché ou de la concession dans ce cadre.

Zo doen zich in dit verband bepaalde moeilijkheden voor in verband met de verplichting voor de aanbestedende diensten om het voorwerp van de opdracht of de concessie duidelijk en nauwkeurig te definiëren.


Les difficultés tiennent entre autres à la diversité des méthodes utilisées pour la collecte, la qualité et la disponibilité des données ainsi que des méthodes d’évaluation utilisées.

De moeilijkheden hebben onder andere te maken met verschillende wijzen van gegevens verzamelen, de kwaliteit en beschikbaarheid van gegevens en de gebruikte bepalingsmethoden.


w