Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces dispositions resteront toutefois " (Frans → Nederlands) :

Si une ou plusieurs disposition(s) de ce Règlement de Pension étai(en)t déclarée(s) nulle(s) ou sans effet, quelle qu'en soit la raison, elle(s) sera (seront) considérée(s) comme non écrite(s), sous réserves des dispositions légales contraires ou de décision judiciaire différente, tandis que toutes les autres dispositions resteront d'application sans modification et continueront d'avoir leur effet entier.

Indien één of meerdere bepalingen van dit Pensioenreglement, om welke reden dan ook, nietig, ongeldig of zonder uitwerking zou(den) zijn of zou(den) verklaard worden, wordt (worden) zij, onder voorbehoud van andersluidende wettelijke bepalingen of andersluidende gerechtelijke beslissing, als ongeschreven beschouwd, terwijl alle andere en overige bepalingen onverminderd van toepassing blijven en hun volledige uitwerking behouden.


Ils resteront toutefois soumis au présent règlement de pension.

Zij blijven verder onderworpen aan dit pensioenreglement.


Il est à noter que l'article 25 de l'arrêté royal du 15 juillet 2011 prévoyait déjà une disposition similaire toutefois limitée à la prise en compte des fournitures nécessaires à l'exécution des travaux et mises à la disposition de l'adjudicataire par le pouvoir adjudicateur.

Artikel 25 van het koninklijk besluit van 15 juli 2011 voorzag reeds in een gelijkaardige bepaling, die echter beperkt was tot het in aanmerking nemen van de leveringen die nodig zijn voor de uitvoering van de werken en die de aanbestedende overheid ter beschikking stelt van de opdrachtnemer.


La concrétisation de la mise en oeuvre de ce type de synergies sur le site de Gossoncourt resteront toutefois liées aux conditions financières de participation pour les zones de police, pour lesquelles les Collèges de police restent l'autorité compétente.

De verwezenlijking van het uitvoeren van dergelijke synergie op de site van Goetsenhoven blijft echter gebonden aan de financiële deelnemingsvoorwaarden voor de politiezones, waarvoor het politiecollege de bevoegde autoriteit blijft.


Cette disposition était toutefois contraire à la réglementation européenne.

Deze bepaling was echter in strijd met de Europese regelgeving.


Cette disposition introduit toutefois une discrimination en ce qui concerne les règles à suivre par, d'une part, les universités, hautes écoles, fonds de recherche, etc., et d'autre part, les entreprises privées.

De voornoemde wetsbepaling voert evenwel een vorm van discriminatie in, omdat universiteiten, hogescholen, onderzoeksfondsen, enzovoort enerzijds en privébedrijven anderzijds daarmee aan andere regels zijn onderworpen.


2. Toutes les dispositions prises en vertu de l'Accord international de 1983 sur les bois tropicaux ou de l'Accord international de 1994 sur les bois tropicaux, soit par l'Organisation ou par l'un de ses organes, soit en leur nom, qui seront en application à la date d'entrée en vigueur du présent Accord et dont il n'est pas spécifié que l'effet expire à cette date resteront en application, à moins qu'elles ne soient modifiées par les dispositions du présent Accord.

2. Alle door of namens de Organisatie of een van haar organen opgestelde akten ingevolge de Internationale Overeenkomst inzake tropisch hout, 1983, en/of de Internationale Overeenkomst inzake tropisch hout, 1994, die op de datum van inwerkingtreding van deze Overeenkomst van kracht zijn en die krachtens hun bepalingen op die datum niet komen te vervallen, blijven van kracht, indien zij niet zijn gewijzigd op grond van de bepalingen van deze Overeenkomst.


Lorsque des époux mariés après avoir adopté un régime en communauté, sont soumis par l'effet des dispositions transitoires de la présente loi, aux dispositions de cette loi uniquement en ce qui concerne la gestion de la communauté et de leurs biens propres, la définition des dettes communes et les droits des créanciers, les articles énumérés aux §§ 1 et 2 leur resteront applicables dans la mesure où ils sont nécessaires au fonctionnement et à la liquidation de leur régime matrimonial ».

Indien echtgenoten, gehuwd na een gemeenschap van goederen te hebben aangenomen, krachtens de overgangsmaatregelen van deze wet, aan de bepalingen van deze wet alleen onderworpen zijn wat betreft het bestuur van de gemeenschap en van hun eigen goederen, de vaststelling van de gemeenschappelijke schulden en de rechten van de schuldeisers, blijven de artikelen opgesomd in de §§ 1 en 2 op hen toepasselijk in zoverre zij noodzakelijk zijn voor de werking en de vereffening van hun huwelijksvermogensstelsel ».


Ses dispositions continuent toutefois à s'appliquer aux interventions accordées pour la période de programmation 1994-1999 au titre du règlement (CEE) n° 2052/88.

Zij blijft echter van toepassing voor bijstand die krachtens Verordening (EEG) nr. 2052/88 voor de programmaperiode 1994-1999 is toegekend.


Ses dispositions continuent toutefois de s'appliquer aux interventions accordées pour la période de programmation 1994-1999 au titre du règlement (CEE) n° 2052/88.

Zij blijft echter van toepassing voor bijstand die krachtens Verordening (EEG) nr. 2052/88 voor de programmaperiode 1994-1999 is toegekend.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces dispositions resteront toutefois ->

Date index: 2025-02-23
w