Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces divers canaux méritent " (Frans → Nederlands) :

Ces divers canaux méritent d’être utilisés de manière complémentaire. Nous invitons l’honorable membre à consulter l’étude consacrée à l’aide apportée par la Belgique à la santé sexuelle et reproductive menée par l’ITG, en collaboration avec Be-cause health.

Om het belang van een complementaire aanwending van die kanalen in te kunnen schatten, verwijzen wij naar de studie over de Belgische steun aan de seksuele en reproductieve zorgen die de DGD heeft laten uitvoeren door het ITG, in samenwerking met Be Cause Health, waarvan het verslag deze maand oktober uitgegeven is.


Le citoyen est informé de la portée de son consentement via divers canaux.

De burger wordt via verschillende kanalen geïnformeerd over de draagwijdte van zijn toestemming.


Il convient également de souligner les points suivants: Premièrement, la majorité des familles qui arrivent dans les maisons de retour ont déjà été informées sur le retour volontaire par le biais de divers canaux (SOR, COR, coaching familial, Fedasil) mais l'ont refusé à plusieurs reprises.

Volgende aandachtspunten dienen te worden aangestipt: Ten eerste is het merendeel van de families die in de terugkeerwoningen terecht komen reeds via verschillende kanalen (OTP, OTC, Thuiscoaching, Fedasil) geïnformeerd over een vrijwillige terugkeer en hebben zij meermaals geweigerd hierop in te gaan.


La population éventuellement concernée a été préalablement informée via les divers canaux, en particulier via les média régionaux locaux, communaux et provinciaux.

De mogelijks betrokken bevolking werd voorafgaandelijk op de hoogte gebracht via verschillende kanalen, in het bijzonder via regionale lokale media, gemeentelijk en provinciaal.


4) Dans le cadre de l’approche des groupes d’auteurs itinérants, des informations sont échangées, sur une base régulière, via divers canaux, dont Europol, Interpol, les officiers de liaison belges à l’étranger et quelques officiers de liaison étrangers en Belgique.

4) In het raam van de aanpak van de rondtrekkende dadergroepen wordt er op regelmatige basis informatie uitgewisseld via diverse kanalen, waaronder Europol, Interpol, de Belgische liaisonofficieren in het buitenland en sommige buitenlandse liaisonofficieren in België.


4) Dans le cadre de la lutte contre les groupes d'auteurs itinérants, des échanges d'informations ont lieu régulièrement via divers canaux dont Europol, Interpol, les officiers de liaison belges à l'étranger et certains officiers de liaison étrangers en Belgique.

4) In het kader van de aanpak van rondtrekkende dadergroepen wordt er op regelmatige basis aan informatie-uitwisseling gedaan via diverse kanalen, waaronder Europol, Interpol, de Belgische verbindingsofficieren in het buitenland en sommige buitenlandse verbindingsofficieren in België.


L'État dispose de divers canaux pour être informé d'éventuels problèmes posés par des médicaments.

De overheid beschikt over verschillende kanalen om op de hoogte te zijn van mogelijke problemen met geneesmiddelen.


A la SNCB, le projet-test relatif à la commande et à la réception de billets de chemin de fer en service intérieur a été lancé en novembre 2011; son accessibilité s’est entretemps étendue à l'ensemble des clients et a été assortie d'une communication via divers canaux : le site web de la SNCB, des publicités dans les journaux, des articles dans le journal gratuit Metro, des spots radio, etc.

Bij de NMBS is het proefproject rond het bestellen en ontvangen van treintickets in het binnenverkeer gelanceerd in november 2011 en ondertussen toegankelijk voor alle klanten. Dit ging gepaard met een communicatie via diverse kanalen: de website van NMBS, advertenties in kranten, artikels in het gratis dagblad Metro, radiospots, enzovoort.


À terme, ce projet doit permettre d'obtenir les rapports plus facilement et plus rapidement via divers canauxjà utilisés dans le secteur curatif, ou via d'autres canaux encore à examiner.

Op termijn moet dat project toelaten om makkelijker en sneller verslagen te bekomen via diverse kanalen die nu reeds gebruikt worden in de curatieve sector, of kanalen die nog nader moeten onderzocht worden.


Celles-ci pourront enfin travailler d'une manière économiquement et socialement justifiée et conforme au marché et ne seront plus réduites à tenter de comprimer les charges réelles des prestations par divers canaux.

De gemeenten zullen eindelijk op een economisch en maatschappelijk verantwoorde manier kunnen werken. Ze zullen marktconform kunnen werken in de plaats van via allerlei kanalen te moeten proberen de reële lasten van prestaties te onderdrukken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces divers canaux méritent ->

Date index: 2023-07-27
w