Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces diverses instances puissent " (Frans → Nederlands) :

En cas de fraude, de corruption ou de toute autre activité illégale portant atteinte aux intérêts financiers de l'Union qui ne fait pas encore l'objet d'un jugement définitif, il convient que le pouvoir adjudicateur et l'instance puissent différer la possibilité accordée à l'opérateur économique de soumettre ses observations.

In geval van fraude, corruptie of elke andere onwettige activiteit waardoor de financiële belangen van de Unie worden geschaad en waarover nog geen definitieve rechterlijke beslissing is genomen, moeten de aanbestedende dienst en de instantie de mogelijkheid voor de ondernemer om opmerkingen in te dienen, naar een later tijdstip kunnen verschuiven.


D’autres options sont actuellement examinées par diverses instances, notamment le Groupe pilote sur les financements innovants pour le développement.

Andere mogelijkheden worden thans onderzocht in verschillende fora, met inbegrip van de stuurgroep innovatieve financiering van ontwikkelingssteun.


L'émergence de nouveaux profils de risque dans les services financiers, associée à l'apparition de modèles d'entreprise basés sur la prestation de services financiers par voie électronique, a conduit diverses instances à entamer des travaux sur les problèmes prudentiels soulevés par ces évolutions.

Het ontstaan van nieuwe risicoprofielen in de financiële dienstverlening die verbonden zijn met elektronische bedrijfsmodellen, heeft ertoe geleid dat verschillende fora zich hebben gebogen over de bedrijfseconomische aspecten.


L’UE devrait relancer le travail mené actuellement par diverses instances internationales, y compris le G20, en vue de réformer la gouvernance mondiale.

De EU moet een nieuwe impuls geven aan de lopende werkzaamheden in de verschillende internationale fora, met inbegrip van de G20, met het oog op een hervorming van het mondiaal bestuur.


Les avis en matière de subsidiarité doivent être adressés à la Commission européenne, mais aussi au gouvernement national et au Parlement européen, afin que ces diverses instances puissent tenir compte des observations des parlements nationaux lors des phases ultérieures du processus décisionnel.

De subsidiariteitsadviezen moeten gericht zijn aan de Europese Commissie, maar ook aan de eigen regering en het Europees Parlement, zodat deze de opmerkingen van de nationale parlementen kunnen meenemen in de verdere fasen van de besluitvorming.


Les avis en matière de subsidiarité doivent être adressés à la Commission européenne, mais aussi au gouvernement national et au Parlement européen, afin que ces diverses instances puissent tenir compte des observations des parlements nationaux lors des phases ultérieures du processus décisionnel.

De subsidiariteitsadviezen moeten gericht zijn aan de Europese Commissie, maar ook aan de eigen regering en het Europees Parlement, zodat deze de opmerkingen van de nationale parlementen kunnen meenemen in de verdere fasen van de besluitvorming.


a) Pour ce qui est du premier problème exposé plus haut, étant exclu que les tribunaux de première instance puissent eux aussi s'adresser à la Cour et le mécanisme du recours dans l'intérêt de la loi étant généralement admis, le débat a été axé sur les conditions de l'éventuel renvoi par les juridictions de dernière instance et les juridictions d'appel.

a) Wat het eerste bovengenoemde vraagstuk betreft was het uitgesloten dat ook gerechten van eerste aanleg zich tot het Hof zouden kunnen wenden en werd het beroep in het belang der wet algemeen aanvaard, zodat de discussie zich toespitste op de voorwaarden waaronder rechterlijke instanties van laatste aanleg en in hoger beroep om een prejudiciële beslissing kunnen verzoeken.


a) Pour ce qui est du premier problème exposé plus haut, étant exclu que les tribunaux de première instance puissent eux aussi s'adresser à la Cour et le mécanisme du recours dans l'intérêt de la loi étant généralement admis, le débat a été axé sur les conditions de l'éventuel renvoi par les juridictions de dernière instance et les juridictions d'appel.

a) Wat het eerste bovengenoemde vraagstuk betreft was het uitgesloten dat ook gerechten van eerste aanleg zich tot het Hof zouden kunnen wenden en werd het beroep in het belang der wet algemeen aanvaard, zodat de discussie zich toespitste op de voorwaarden waaronder rechterlijke instanties van laatste aanleg en in hoger beroep om een prejudiciële beslissing kunnen verzoeken.


Étant donné les innombrables missions confiées aux diverses instances et la complexité du calcul notamment des heures prestées par le personnel, des moyens mis en œuvre, ainsi que de l'usure et de l'entretien du matériel (véhicules, .), aucune instance ne tient de statistiques globales sur le coût du transport de prisonniers.

Gezien de verschillende instanties een veelheid aan opdrachten hebben en gelet op de complexiteit van de berekening van onder andere personeelsuren, inzet van middelen en slijtage en onderhoud van het materieel ( onder andere voertuigen) verzamelt geen enkele instantie globale statistieken voor de kosten van de gevangenistransporten.


- collaboration avec diverses "instances" aux niveaux national et communautaire (partenaires sociaux, décideurs, experts, etc.).

- samenwerking met verschillende fora op nationaal en communautair niveau (sociale partners, beleidsmakers, deskundigen, enz.),




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces diverses instances puissent ->

Date index: 2022-01-07
w