Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces délais prenant cours » (Français → Néerlandais) :

La règle de procéder au recouvrement visé à l'article 8.6 se prescrit dans un délai d'un an pour les traitements et de deux ans pour les moyens de fonctionnement, ce délai prenant cours le 1 janvier suivant la liquidation.

Het bevel om de in artikel 8.6 vermelde terugvordering uit te voeren, verjaart na één jaar als het om lonen gaat, respectievelijk na twee jaar als het om werkingsmiddelen gaat, waarbij die termijn begint te lopen op 1 januari van het jaar dat volgt op het tijdstip van uitbetaling.


Les recettes de l'Institut de recherche ou, dans le cas visé à l'article 3, alinéa 3, de chacun des centres de recherche qui en sont membres, liées à l'activité appliquée ou industrielle, à l'activité de recherche ou d'expertises publiques et aux cotisations, hors financements de la Région wallonne, sont supérieures à 50 pour cent des ressources globales. Cet objectif est atteint dans un délai de deux ans si le coefficient R, défini dans l'annexe du présent arrêté, est supérieur à 30 pour cent, ces délais prenant cours au 1 juillet 2014.

De inkomsten van het Onderzoeksinstituut of, in het in artikel 3, derde lid, bedoelde geval, van elk van de onderzoekscentra die van bedoeld Instituut lid zijn, in verband met de toegepaste of industriële activiteit, de onderzoeksactiviteit, de openbare expertises en de bijdragen, de financiering van het Waalse Gewest niet meegerekend, moeten 50 percent hoger zijn dan de globale bestaansmiddelen: Die doelstelling wordt bereikt binnen de twee jaar als de coëfficiënt R, omschreven in de bijlage bij dit besluit, hoger is dan 30 percent, waarbij die termijnen ingaan op 1 juli 2014.


Ce délai prenant cours le lendemain du jour où la requête en abréviation des délais est signifiée, notifiée ou envoyée à cette partie; ces observations sont faites moyennant un écrit qu'elle envoie au premier président de la Cour et dont elle réserve copie aux autres parties.

Deze termijn begint te lopen de dag na de betekening, kennisgeving of verzending aan deze partij van het verzoekschrift tot inkorting van de termijnen; deze opmerkingen worden door haar aan de eerste voorzitter van het Hof toegezonden in een geschrift waarvan zij een afschrift aan de andere partijen mededeelt.


-- Erratum Au Moniteur belge du 21 mars 2016 : à la page 19503, lire Art. 3. Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour suivant sa publication au Moniteur belge, à l'exception de la disposition de l'article 1, 1°, e de l'article 1, 3°, b) et de l'article 1, 4°, i), j), k), ac) aj), ak), al), ar), as), ay), ba), bd), be), bk), bl) bq), bs), bu) et bw) qui produisent leurs effets le 1 mars 2016. au lieu de Art. 3. Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui suit l'expira ...[+++]

- Erratum In het Belgisch Staatsblad van 21 maart 2016 : op blz. 19503, lees Art. 3. Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad, met uitzondering van de bepaling van artikel 1, 1°, e), artikel 1, 3°, b) en artikel 1, 4°, i), j), k), ac) aj), ak), al), ar), as), ay), ba), bd), be), bk), bl) bq), bs), bu), en bw) die uitwerking hebben met ingang van 1 maart 2016. in plaats van Art. 3. Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand die volgt op het verstrijken van een termijn van ...[+++]


Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 4 octobre 2016 : - est renouvelée, pour un terme de cinq ans prenant cours le 1 septembre 2016, la nomination aux fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce d' Anvers, pour la division : - d'Anvers : de M. Adriaens, M.; - d'Hasselt : M. Vandenberghe, J.; - est renouvelée la nomination aux fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce d'Anvers, pour la division : - d'Anvers de M. Daniëls, D., pour un terme prenant cours le 1 septembre 2016 et expirant le 31 octobre 2018 au soir; - de Malines de M. ...[+++]

Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 4 oktober 2016 : - is vernieuwd, voor een termijn van vijf jaar met ingang van 1 september 2016, de benoeming tot het ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Antwerpen, voor de afdeling : - Antwerpen : van de heer Adriaens, M.; - Hasselt : van de heer Vandenberghe, J.; - is vernieuwd de benoeming tot het ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Antwerpen, voor de afdeling : - Antwerpen van de heer Daniëls, D., voor een termijn met ingang van 1 september 2016 en eindigend op 31 oktober 2018 's avonds; - Mechelen van de heer Naegels, L., ...[+++]


- de Turnhout de M. Boiy, J., pour un terme prenant cours le 13 juin 2016 et expirant le 31 mai 2020 au soir; - de Hasselt de MM. : - Buteneers, G., pour en terme prenant cours le 13 juin 2016 et expirant le 31 août 2020 au soir; - Maesen, E., pour un terme prenant cours le 13 juin 2016 et expirant le 31 août 2020 au soir; - Missoul, J.-L., pour un terme prenant cours le 13 juin 2016 et expirant le 30 avril 2020 au soir; - Vanbilsen, G., pour un terme prenant cours ...[+++]

- Turnhout van de heer Boiy, J., voor een termijn met ingang van 13 juni 2016 en eindigend op 31 mei 2020 's avonds; - Hasselt van de heren : - Buteneers, G., voor een termijn met ingang van 13 juni 2016 en eindigend op 31 augustus 2020 's avonds; - Maesen, E., voor een termijn met ingang van 13 juni 2016 en eindigend op 31 augustus 2020 's avonds; - Missoul, J.-L., voor een termijn met ingang van 13 juni 2016 en eindigend op 30 april 2020 's avonds; - Vanbilsen, G., voor een termijn met ingang van 13 juni 2016 en eindigend op 31 maart 2018 's avonds.


- d'Anvers : o M. De Bie, E. pour un terme prenant cours le 9 mai 2016 et expirant le 30 juin 2019 au soir; o M. De Troetsel, L. pour un terme prenant cours le 9 mai 2016 et expirant le 31 janvier 2021 au soir; o M. Temmerman, A. pour un terme prenant cours le 9 mai 2016 et expirant le 31 mars 2021 au soir; o M. Smeets, P. pour un terme prenant cours le 16 mai 2016 et expirant le 31 mars 2021 au soir; - de Malines : o M. De Wael, J. pour un terme prenant cours ...[+++]

- Antwerpen : o de heer De Bie, E. voor een termijn met ingang van 9 mei 2016 en eindigend op 30 juni 2019 `s avonds; o de heer De Troetsel, L. voor een termijn met ingang van 9 mei 2016 en eindigend op 31 januari 2021 's avonds; o de heer Temmerman, A. voor een termijn met ingang van 9 mei 2016 en eindigend op 31 maart 2021 's avonds; o de heer Smeets, P. voor een termijn van 16 mei 2016 en eindigend op 31 maart 2021 's avonds. - Mechelen : o de heer De Wael, J., voor een termijn met ingang van 6 mei 2016 en eindigend op 30 september 2018 's avonds. Bij koninklijk besluit van 21 juli 2016 is de benoeming tot het ambt van rechter in h ...[+++]


Par arrêtés royaux du 24 février 2016 : - M. Corazza, E., premier substitut du procureur du Roi près le parquet d'Anvers, est désigné en qualité de substitut du procureur du Roi, spécialisé en application des peines, pour le ressort de la cour d'appel d'Anvers pour un terme d'un an prenant cours le 1 mars 2016; - la nomination de Mme Van Coppenolle, C., à la fonction d'assesseur en application des peines effectif, spécialisé en matière pénitentiaire, pour le ressort de la cour d'appel de Bruxelles, est renouvelée pour un terme de trois ans prenant cours le ...[+++]

Bij koninklijke besluiten van 24 februari 2016 : - is de heer Corazza, E., eerste substituut-procureur des Konings bij het parket Antwerpen, aangewezen tot de functie van substituut-procureur des Konings, gespecialiseerd in strafuitvoeringszaken, voor het rechtsgebied van het hof van beroep te Antwerpen voor een termijn van één jaar met ingang van 1 maart 2016; - is de benoeming van Mevr. Van Coppenolle, C., tot de functie van werkend assessor in strafuitvoeringszaken, gespecialiseerd in penitentiaire zaken, voor het rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel, hernieuwd voor een termijn van drie jaar met ingang van 17 februari 2016; ...[+++]


La règle de procéder au recouvrement visé à l'article 61 se prescrit dans un délai d'un an pour les traitements et de deux ans pour les subsides de fonctionnement, ce délai prenant cours le 1 janvier suivant la liquidation.

De verordening die de in artikel 61 vermelde terugvordering beslist, verjaart na een jaar als het om lonen gaat, respectievelijk na twee jaar, als het werkingssubsidies gaat, waarbij deze termijn begint te lopen op 1 januari van het jaar dat volgt op het tijdstip van uitbetaling.


Le centre de recherche atteint cet objectif dans un délai de deux ans si le coefficient R, défini dans l'annexe du présent arrêté, est supérieur à 30 pour cent et inférieur à 50 pour cent, et dans un délai de cinq ans si ce même coefficient est inférieur à 30 pour cent, ces délais prenant cours au 1 juillet 2008.

Het onderzoekscentrum bereikt die doelstelling binnen de twee jaar als de coëfficiënt R, omschreven in de bijlage bij dit besluit, hoger is dan 30 percent en lager dan 50 percent, en binnen de vijf jaar als diezelfde coëfficiënt lager is dan 30 percent, waarbij die termijnen ingaan op 1 juli 2008.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces délais prenant cours ->

Date index: 2021-12-28
w