Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces expériences infrabel lancera " (Frans → Nederlands) :

Pour lutter contre cela, Infrabel lancera très prochainement une grande campagne de communication, à nouveau.

Infrabel zal daarom binnenkort opnieuw een grote communicatiecampagne organiseren. Ik hoop dat deze doeltreffender zal zijn dan de vorige, aangezien trespassing de voorbije jaren is toegenomen, ondanks verscheidene controle- en sensibiliseringscampagnes.


la Commission: encourage la culture entrepreneuriale et facilite les échanges de bonnes pratiques dans l’éducation à l’esprit d’entreprise lancera en 2009 une «semaine européenne des PME», qui servira de cadre à l’organisation de nombreuses manifestations sur tout le territoire européen lance en 2008 l’initiative «Erasmus pour jeunes entrepreneurs», dont le but est de promouvoir les échanges d’expériences et de formations en offrant aux entrepreneurs en herbe la possibilité d’acquérir de l’expérience auprès d’entrepreneurs d’accueil e ...[+++]

De Commissie zal: een ondernemingscultuur bevorderen en uitwisseling van optimale praktijken bij het onderwijs in ondernemerschap vergemakkelijken; in 2009 een "Europese week van het mkb" – organiseren in het kader waarvan overal in Europa tal van campagnes en evenementen zullen worden gehouden; in 2008 het initiatief "Erasmus voor jonge ondernemers" lanceren, bedoeld om de uitwisseling van ervaring en scholing te bevorderen door beginnende ondernemers de mogelijkheid te bieden bij ervaren ondernemers hun licht op te steken en hun taalvaardigheden te verbeteren; een EU-netwerk vormen van ambassadrices voor vrouwelijk ondernemerschap, ...[+++]


La Commission, s’appuyant sur l’expérience pionnière du portail «eLearning» et exploitant la forte participation des parties intéressées, lancera un portail unique pour les REL produites en Europe, financé par le programme Erasmus+, qui fédérera les plates‑formes existantes et disposera de fonctions d'exploration et de recherche pour aider les utilisateurs à trouver les contenus appropriés.

Op basis van de eerste ervaringen met het e-learningportaal en voortbouwend op de sterke betrokkenheid van de belanghebbenden zal de Commissie met financiering vanuit Erasmus+ een centraal toegangspunt voor Europese OER's aanmaken, waarin bestaande platforms worden samengebracht en geavanceerde mogelijkheden om te bladeren en te zoeken de gebruikers de geschikte leermiddelen helpen vinden.


Afin d'encore se rapprocher de cet objectif, la Commission lancera un programme pour une réglementation affûtée et performante (REFIT) en s’appuyant sur son expérience dans le domaine de l'évaluation et de la réduction des charges administratives.

Om op dit punt vooruitgang te boeken lanceert de Commissie een programma voor gezonde en resultaatgerichte regelgeving (Regulatory Fitness and Performance Programme - REFIT), dat voortbouwt op haar ervaring met de beoordeling en vermindering van de administratieve lasten.


La Commission, s’appuyant sur l’expérience pionnière du portail «eLearning» et exploitant la forte participation des parties intéressées, lancera un portail unique pour les REL produites en Europe, financé par le programme Erasmus+, qui fédérera les plates‑formes existantes et disposera de fonctions d'exploration et de recherche pour aider les utilisateurs à trouver les contenus appropriés.

Op basis van de eerste ervaringen met het e-learningportaal en voortbouwend op de sterke betrokkenheid van de belanghebbenden zal de Commissie met financiering vanuit Erasmus+ een centraal toegangspunt voor Europese OER's aanmaken, waarin bestaande platforms worden samengebracht en geavanceerde mogelijkheden om te bladeren en te zoeken de gebruikers de geschikte leermiddelen helpen vinden.


Ensuite, une journée d'échange d'expérience sera mise en place à destination de membres de personnel concernés à Infrabel et la SNCB.

Daarna zal een ervaringsuitwisselingsdag worden georganiseerd voor betrokken personeelsleden bij Infrabel en de NMBS.


1. La SNCB suit l'utilisation de drones (RPAS, Remotely Piloted Aircraft Systems) tant en Belgique qu'à l'étranger et plus particulièrement les expériences acquises par d'autres opérateurs ferroviaires tels que la SNCF et la Deutsche Bahn. 2. Les drones peuvent à l'avenir, représenter une plus-value sur le domaine ferroviaire aussi bien pour la SNCB en tant qu'entreprise ferroviaire que pour le gestionnaire de l'infrastructure Infrabel.

1. De NMBS volgt het gebruik van drones op (RPAS, Remotely Piloted Aircraft Systems) en dit zowel in het binnenland als in het buitenland. Een bijzondere aandacht gaat naar de ervaringen bij andere spoorwegoperatoren zoals de SNCF en de Deutsche Bahn. 2. Drones kunnen in de toekomst een meerwaarde betekenen op het spoorwegdomein, zowel voor de NMBS als spoorwegonderneming als voor de infrastructuurbeheerder Infrabel.


5. a) Les chiffres pour 2011-2013 recueillis par Infrabel auprès des entreprises ferroviaires au cours de la première moitié de l'année 2014 montrent que dans 66 à 70 % des dépassements de signaux, un conducteur ayant moins de dix ans d'expérience est impliqué.

5. a) Uit de cijfers voor 2011-2013 verzameld door Infrabel bij de spoorwegondernemingen in de eerste helft van 2014 blijkt dat bij 66 tot 70 % van de seinvoorbijrijdingen een bestuurder met minder dan tien jaar ervaring is betrokken.


À partir des enseignements tirés de ces expériences, Infrabel lancera également des projets à d'autres endroits.

Lerende uit deze ervaringen zal Infrabel ook elders projecten opzetten.


* D'ici à la fin 2002, la Commission lancera un échange systématique d'expériences et de bonnes pratiques dans le domaine de l'identification, de l'évaluation et de la reconnaissance de l'apprentissage non formel.

* De Commissie zal vóór eind 2002 een systematische uitwisseling van ervaringen en "good practices" in verband met de identificatie, assessment en erkenning van niet-formeel leren op gang brengen.


w