Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces formations vont permettre " (Frans → Nederlands) :

Ce qui est d’ailleurs important pour moi, c’est que ces formations vont permettre aux chauffeurs C et D d’acquérir une connaissance plus approfondie de la sécurité routière par la pratique, comme l’impact de la vitesse, les distances de freinage, la charge du véhicule, etcetera.

Het is trouwens voor mij belangrijk dat in deze opleidingen de bestuurders C en D een meer diepgaande kennis opdoen over de verkeersveiligheid in de praktijk, zoals de impact van snelheid, de remafstanden, de belading van het voertuig, enzovoort.


2. Une évaluation d'impact et une consultation publique sur le sujet vont permettre d'évaluer les effets possibles de cet accord.

2. De mogelijke effecten van die vrijhandelsovereenkomst zullen kunnen worden geëvalueerd aan de hand van een effectbeoordeling en een openbare raadpleging. Wanneer zult u die evaluatie ontvangen?


Quelles formations suivait le personnel lié aux commissions de profils, au SECM et à la commission anti-fraude et en quoi ces formations vont-elles changer?

Welke opleidingen had het personeel verbonden aan de profielencommissies, DGEC en antifraudecommiessie en op welke manier verandert dit?


2. Pouvons-nous déjà proposer des formations pour permettre à des jeunes de décrocher du travail dans ce secteur?

2. Kunnen we jongeren nu al opleiden zodat ze werk kunnen vinden in die sector?


L'article 78 (éducation et formation) entend permettre un développement harmonieux des ressources humaines et des qualifications professionnelles en Lettonie, tant dans le secteur public que privé, par le biais d'une participation aux programmes communautaires existants (Fondation européenne de la formation, Tempus, Eurofaculty...).

Artikel 78 (onderwijs en opleiding) is gericht op een harmonieuze ontwikkeling van de menselijke hulpbronnen en van de beroepskwalificaties in Letland, zowel in de openbare als in de particuliere sector via deelname aan de bestaande communautaire programma's (Europese Stichting voor Opleiding, het Tempus-programma, de Eurofaculteit...).


L'art. 78 (éducation et formation) entend permettre un développement harmonieux des ressources humaines et des qualifications professionnelles en Lithuanie, tant dans le secteur public que privé, par le biais d'une participation aux programmes communautaires existants (Fondation européenne de la formation, T. E. M. P. U. S. , Eurofaculty. ).

Artikel 78 (onderwijs en opleiding) is gericht op een harmonieuze ontwikkeling van de menselijke hulpbronnen en van de beroepskwalificaties in Litouwen, zowel in de openbare als in de particuliere sector via deelname aan de bestaande communautaire programma's (Europese Stichting voor Opleiding, het Tempus-programma, de Eurofaculteit...).


L'article 77 (éducation et formation) entend permettre un développement harmonieux des ressources humaines et des qualifications professionnelles en Estonie, tant dans le secteur public que privé, par le biais d'une participation aux programmes communautaires existants (Fondation européenne de la formation, TEMPUS, Eurofaculty, ...).

Artikel 77 (onderwijs en opleiding) is gericht op een harmonieuze ontwikkeling van de menselijke hulpbronnen en van de beroepskwalificaties in Estland, zowel in de openbare als in de particuliere sector via deelname aan de bestaande communautaire programma's (Europese Stichting voor Opleiding, het Tempus-programma, de Eurofaculteit, ...).


L'article 78 (éducation et formation) entend permettre un développement des ressources humaines et des qualifications professionnelles en Slovénie, tant dans le secteur public que privé, par le biais d'une participation aux programmes communautaires existants (Fondation européenne de la formation, T.E.M.P.U.S.,.).

Artikel 78 (onderwijs en opleiding) is gericht op een harmonieuze ontwikkeling van de menselijke hulpbronnen en van de beroepskwalificaties in Slovenië, zowel in de openbare als in de particuliere sector via deelname aan de bestaande communautaire programma's (Europese Stichting voor Opleiding, het Tempus-programma, ...).


Les discussions vont maintenant se poursuivre sous la présidence slovaque sur le volet juridique et devraient permettre de parvenir à un accord au niveau du Conseil avant la fin de l'année. 3. S'agissant des condamnations en matière de terrorisme prononcées par des États tiers, l'utilisation du système d'échange d'informations ECRIS ne devrait pas poser de problème.

De besprekingen betreffende de juridische aspecten zullen nu worden voortgezet onder het Slovaakse voorzitterschap en vóór het einde van het jaar zou een akkoord moeten kunnen worden bereikt op het niveau van de Raad. 3. Wat de in derde landen uitgesproken veroordelingen inzake terrorisme betreft, zou het gebruik van het informatie-uitwisselingssysteem ECRIS geen problemen mogen opleveren.


1. a) Quelle stratégie envisagez-vous afin de permettre à la Loterie Nationale de réaliser des économies? b) Pouvez-vous la détailler? c) Ces économies vont-elles impacter négativement les libraires?

1.a) Welke strategie denkt u te volgen om de Nationale Loterij in staat te stellen te besparen? b) Kunt u die strategie toelichten? c) Zullen die besparingen een negatieve impact hebben op de dagbladhandelaars?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces formations vont permettre ->

Date index: 2021-08-24
w