Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces informations et communique tout changement éventuel » (Français → Néerlandais) :

En cas de maintien des réserves auprès de l'O.F.P. et/ou de la compagnie, il incombe au participant d'informer les organismes concernés de tout changement éventuel d'adresse et de leur demander la liquidation des contrats à l'échéance.

Bij behoud van de reserves bij het O.F.P. en/of de maatschappij is het de verantwoordelijkheid van de deelnemer om aan de betrokken instellingen iedere eventuele adreswijziging door te geven en hen de vereffening van de contracten te vragen op de vervaldag.


En cas de maintien des réserves auprès de l'O.F.P., il incombe au participant d'informer l'O.F.P. de tout changement éventuel d'adresse.

Bij behoud van de reserves bij het O.F.P. heeft de deelnemer de plicht het O.F.P. op de hoogte te houden van eventuele adresveranderingen.


En cas de maintien des réserves auprès de l'O.F.P. et/ou de la Compagnie, il incombe au participant d'informer les organismes concernés de tout changement éventuel d'adresse et de leur demander la liquidation des contrats à l'échéance".

Bij behoud van de reserves bij de pensioeninstelling is het de verantwoordelijkheid van de deelnemer om aan de betrokken instellingen iedere eventuele adreswijziging door te geven en hen de vereffening van de contracten te vragen op de vervaldag".


En cas de maintien des réserves auprès de l'O.F.P. et/ou de la compagnie, il incombe au participant d'informer les organismes concernés de tout changement éventuel d'adresse et de leur demander la liquidation des contrats à l'échéance.

Bij behoud van de reserves bij het O.F.P. en/of de maatschappij is het de verantwoordelijkheid van de deelnemer om aan de betrokken instellingen iedere eventuele adreswijziging door te geven en hen de vereffening van de contracten te vragen op de vervaldag.


1. Les États membres veillent à ce que l’organisateur ne puisse modifier les informations communiquées au voyageur conformément à l’article 4, points a), c), d), e) et g), sauf si l’organisateur se réserve le droit d’apporter des modifications à ces informations et communique tout changement éventuel au voyageur, de façon claire et apparente, avant la conclusion du contrat.

1. De lidstaten zien erop toe dat de organisator de informatie die op grond van artikel 4, onder a), c), d), e) en g) aan de reiziger is verstrekt, niet mag veranderen, tenzij de organisator zich dit recht voorbehoudt en eventuele wijzigingen op duidelijke en opvallende wijze aan de reiziger meedeelt voordat de overeenkomst wordt gesloten.


1. Les États membres veillent à ce que l'organisateur et/ou le détaillant ne puissent modifier les informations communiquées au voyageur conformément à l'article 4, points a), c), c bis), (d), e), g) et g bis), sauf si l'organisateur et/ou le détaillant se réservent le droit d'apporter des modifications à ces informations et communiquent tout changement éventuel au voyageur, de façon claire et apparente, avant la conclusion du contrat.

1. De lidstaten zien erop toe dat de organisator en/of de doorverkoper de informatie die op grond van artikel 4, onder a), c), c bis), (d), e), g) en g bis) aan de reiziger is verstrekt, niet mag veranderen, tenzij de organisator en/of de doorverkoper zich dit recht voorbehoudt en eventuele wijzigingen op duidelijke en opvallende wijze aan de reiziger meedeelt voordat de overeenkomst wordt gesloten.


Les États membres communiquent tout changement ultérieur de ces règles à la Commission.

De lidstaten delen elke latere wijziging van deze regels aan de Commissie mee.


Les États membres communiquent tout changement ultérieur de ces règles à la Commission.

De lidstaten delen elke latere wijziging van deze regels aan de Commissie mee.


Il était également convenu que le protocole pourrait être étendu afin de tenir compte de tout changement éventuel des droits exclusifs reconnus au peuple lapon en raison de son mode de vie traditionnel.

Ook werd overeengekomen dat het Protocol kan worden uitgebreid, rekening houdend met verdere ontwikkelingen van exclusieve rechten van de Sámi met betrekking tot hun traditionele middelen van bestaan.


En même temps, ou au plus tard lorsqu'il en a connaissance, l'exportateur informe les autorités compétentes de tout changement éventuel de moyen de transport.

Tegelijkertijd of uiterlijk zodra hij daarvan kennis heeft gekregen, brengt de exporteur de bevoegde autoriteit op de hoogte van elke mogelijke overlading in een ander vervoermiddel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces informations et communique tout changement éventuel ->

Date index: 2024-02-22
w