Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces infrastructures devrait permettre " (Frans → Nederlands) :

Le développement de ces infrastructures devrait permettre l'intégration des archives de données spatiales et non-spatiales, ce qui est un élément clé pour les travaux pluridisciplinaires.

Bij de ontwikkeling van deze infrastructuur moet ruimte worden geboden voor de integratie van archieven met ruimtegegevens en archieven met andere gegevens, hetgeen een wezenlijke factor is voor multidisciplinair werk.


La séparation du schéma et de l'infrastructure devrait permettre à tous les services de traitement de se disputer la clientèle des schémas.

Het aanbrengen van een scheiding tussen schema en infrastructuur moet alle verwerkingsentiteiten in de gelegenheid stellen te concurreren om klanten van de schema's.


Un instrument de garantie à provisionner à concurrence d’un milliard d’euros en réserves de liquidité, partagé entre la Banque européenne d’investissement et le budget 2007-2013 de l’UE, devrait permettre de débloquer 20 milliards d’euros de prêts bancaires au profit des infrastructures routières.

Een gezamenlijk door de Europese investeringsbank en de Financiële vooruitzichten 2007-2013 van de EU gefinancierd leninggarantie-instrument met een liquiditeitsreserve van 1 miljard euro, zal naar verwachting voor 20 miljard euro aan bankleningen voor vervoersinfrastructuur kunnen mobiliseren.


Globalement, à moyen terme, la meilleure coordination des actions à l'échelle de l'UE devrait permettre de réaliser des économies. Le coût supplémentaire que la Commission aura à supporter du fait du renforcement de son rôle de coordination devrait être inférieur à 300.000 euros par an.

In het algemeen worden op de middellange termijn besparingen verwacht dankzij meer gecoördineerde acties in de gehele EU. De extra kosten voor de Commissie van haar versterkte coördinerende rol zullen naar verwachting minder dan 300.000 euro per jaar bedragen.


On peut dire que, le suivi de très près de cette problématique, devrait permettre ainsi de bloquer la plupart des problèmes fiscaux et de permettre certains régularisations spontanées.

Er kan gesteld worden dat het nauw opvolgen van deze problematiek heeft laten uitschijnen dat de meeste fiscale probleemgevallen in de deeleconomie ofwel onmiddellijk ophouden, ofwel zich dadelijk spontaan regulariseren.


Cette transparence devrait permettre à ceux-ci de mieux identifier les provisions nucléaires et de permettre leur contrôle.

Deze transparantie moet hen toelaten om de nucleaire voorzieningen beter te identificeren en hun controle toe te laten.


Toutefois, tout système de tarification de l'infrastructure devrait permettre au trafic qui peut couvrir au moins le coût supplémentaire qu'il impose d'utiliser le réseau ferroviaire.

Elke regeling voor infrastructuurrechten moet evenwel ruimte laten voor een verkeersniveau dat ten minste de aanvullende kosten kan opbrengen, die worden veroorzaakt als resultaat van het gebruik van het spoorwegnet.


Ceci devrait permettre une augmentation de 900 MW des flux physiques entre la Belgique et les Pays-Bas ; – le projet Nemo d’interconnexion DC avec le Royaume-Uni, permettant à la Belgique d’accéder au parc éolien anglais en pleine expansion.

Dit zou moeten kunnen leiden tot een toename met ongeveer 900 MW van de fysieke netcapaciteit tussen België en Nederland ; – het project Nemo betreffende een koppeling DC met het Verenigd Koninkrijk waardoor België toegang krijgt tot het Engelse windmolenpark dat in volle expansie is.


Pour le retour, le problème est le même: le train qui quitte Liège Palais à 16h14 arrive à Spa à 18h14, soit 2 heures pour 33 km. À nouveau, le train arrive à 16h47 à Pepinster et la correspondance pour Spa est à 16h51, ce qui devrait permettre aux voyageurs de prendre cette correspondance.

Het lijkt me niet zo'n geweldig idee alle reizigers, die op tijd op het werk, op school of op de universiteit aanwezig moeten zijn, te verplichten elke dag 20 minuten te wachten in Pepinster! Voor de terugreis doet zich hetzelfde probleem voor: de trein die om 16.14 uur vertrekt uit Luik-Palais komt pas om 18.14 uur aan in Spa en doet dus 2 uur over 33 kilometer.


Ce point d'information unique devrait permettre d'accéder aux informations minimales déjà disponibles sous forme électronique, sous réserve des limitations destinées à garantir la sûreté et l'intégrité des réseaux, en particulier celles de l'infrastructure critique, ou à préserver les secrets commerciaux et d'affaires légitimes.

Het centraal informatiepunt dient op elektronische wijze toegang mogelijk te maken tot reeds in elektronische vorm beschikbare minimuminformatie, onder voorbehoud van beperkingen met het oog op het waarborgen van de beveiliging en integriteit van het netwerk, met name van kritieke infrastructuur, of het vrijwaren van legitieme handels- en bedrijfsgeheimen.


w