Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces instructions devrait donc " (Frans → Nederlands) :

- en principe, on doit s'identifier en tant qu'assujetti à la T.V.A. dès qu'on a l'intention d'effectuer de manière habituelle des opérations imposables; dès qu'un infirmier dans le cadre de soins à domicile est confronté à un patient qui a subi une intervention purement cosmétique (et donc non exemptée), il devrait donc s'identifier comme assujetti à la TVA.

- in principe moet men zich als btw-belastingplichtige identificeren van zodra men de intentie heeft om geregeld belastbare handelingen te stellen; van zodra een verpleegkundige in het kader van de thuisverpleging zou worden geconfronteerd met een patiënt die een zuiver cosmetische (en dus niet vrijgestelde) ingreep heeft ondergaan, zou deze zich dus moeten laten identificeren als btw-belastingplichtige.


Toute limitation de ces principes devrait être interprétée de manière restrictive afin de se conformer aux critères énoncés à l'article 52, paragraphe 1, de la Charte. Elle devrait donc être prévue par la loi et respecter l’essence des droits et libertés et être soumise au principe de proportionnalité.

Om te voldoen aan de vereisten van artikel 52, lid 1, van het Handvest moeten beperkingen van deze beginselen strikt worden uitgelegd, bij wet worden gesteld, de wezenlijke inhoud van de rechten en vrijheden eerbiedigen en in overeenstemming zijn met het evenredigheidsbeginsel.


Cet accord ne devrait pas porter atteinte aux compétences conférées au législateur de l’Union, à l’autorité budgétaire ou à la BEI conformément aux traités, et devrait donc se limiter à des éléments essentiellement techniques et administratifs qui, sans être fondamentaux, sont nécessaires à la mise en œuvre effective de l’EFSI.

Die overeenkomst dient de bevoegdheden van de Uniewetgever, van de begrotingsautoriteit of van de EIB, zoals neergelegd in de Verdragen, onverlet te laten, en dient derhalve beperkt te zijn tot elementen die voornamelijk van technische en administratieve aard zijn en die niet essentieel, maar wel nodig zijn voor de doeltreffende tenuitvoerlegging van het EFSI.


Mais c'est toute l'instruction qui se situe avant cette communication du dossier au parquet et avec une telle formule, on devrait donc considérer que l'inculpé peut choisir d'exercer son droit à n'importe quel moment pendant l'instruction.

Maar het hele gerechtelijk onderzoek situeert zich vóór deze mededeling van het dossier aan het parket, zodat men bij die formulering kan aannemen dat de inverdenkinggestelde ervoor kan kiezen zijn recht op welk ogenblik ook tijdens het gerechtelijk onderzoek uit te oefenen.


En outre, l'article 417, § 3, alinéa 5, proposé du Code judiciaire (article 32 de la proposition de loi), qui prévoit que la personne concernée peut se voir contraindre à comparaître personnellement, devrait être complété en ce sens que l'autorité chargée de l'instruction devrait rendre une décision motivée à cette fin.

Het voorgestelde artikel 417, § 3, vijfde lid, van het Gerechtelijk Wetboek (artikel 32 van het wetsvoorstel), dat bepaalt dat de betrokkene kan worden verplicht om persoonlijk te verschijnen, zou moeten worden aangevuld in die zin dat de overheid die is belast met het onderzoek, hiervoor een gemotiveerde beslissing moet nemen.


En outre, l'article 417, § 3, alinéa 5, proposé du Code judiciaire (article 32 de la proposition de loi), qui prévoit que la personne concernée peut se voir contraindre à comparaître personnellement, devrait être complété en ce sens que l'autorité chargée de l'instruction devrait rendre une décision motivée à cette fin.

Het voorgestelde artikel 417, § 3, vijfde lid, van het Gerechtelijk Wetboek (artikel 32 van het wetsvoorstel), dat bepaalt dat de betrokkene kan worden verplicht om persoonlijk te verschijnen, zou moeten worden aangevuld in die zin dat de overheid die is belast met het onderzoek, hiervoor een gemotiveerde beslissing moet nemen.


Normalement, le juge d'instruction décide de faire usage ou non de son droit d'évocation après l'accomplissement de l'acte d'instruction requis (donc, après la concertation préalable avec l'avocat et l'interrogatoire de la personne arrêtée).

Normaliter beslist de onderzoeksrechter om zijn evocatierecht al dan niet te gebruiken nadat de gevraagde onderzoekshandeling werd uitgevoerd (dus na het voorafgaandelijk overleg met de advocaat en het verhoor van de aangehoudene).


M. Mahieu conclut qu'idéalement, le juge de la famille devrait occuper une position de proximité et qu'il devrait donc se situer au niveau du juge de paix.

De heer Mahieu besluit dat, idealiter, de familierechter nabij zou moeten zijn, dus op het niveau van de vrederechter.


Le demandeur d'une autorisation pour la construction d'une nouvelle centrale ou d'un réacteur de recherche devrait donc faire la preuve que la conception limite les effets d'un endommagement du cœur du réacteur à l'intérieur de l'enceinte de confinement; en d'autres termes, il devrait faire la preuve qu'un rejet radioactif de grande ampleur ou non autorisé est hautement improbable en dehors de cette enceinte, et devrait être en mesure de démontrer, avec un degré de certitude élevé, qu'un tel rejet ne se produira ...[+++]

De aanvrager voor een vergunning voor de bouw van een nieuwe elektriciteitsproductie- of onderzoeksreactor moet derhalve kunnen aantonen dat het ontwerp de effecten van schade aan de reactorkern beperkt tot de insluiting zelf, d.w.z. hij moet kunnen bewijzen dat een grote of ongeoorloofde radioactieve lozing buiten de insluiting als uiterst onwaarschijnlijk kan worden beschouwd en hij moet met een hoog betrouwbaarheidsniveau kunnen aantonen dat zo'n lozing niet zal plaatsvinden.


La BCE ne devrait pas se substituer à l’ABE dans l’exercice de ces missions et devrait donc exercer le pouvoir d’adopter des règlements conformément à l’article 132 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne (TFUE) et conformément aux actes de l’Union adoptés par la Commission sur la base de projets élaborés par l’ABE et sous réserve de l’article 16 du règlement (UE) no 1093/2010.

De ECB mag de uitoefening van die taken door de EBA niet overnemen, en moet derhalve de bevoegdheid krijgen om verordeningen vast te stellen overeenkomstig artikel 132 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU) en in overeenstemming met handelingen van de Unie die de Commissie op basis van door de EBA opgestelde ontwerpen heeft vastgesteld, en onder voorbehoud van artikel 16 van Verordening (EU) nr. 1093/2010.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces instructions devrait donc ->

Date index: 2022-03-28
w