Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces instruments pourrait aussi permettre » (Français → Néerlandais) :

Dans certains cas, le recours accru à ces instruments pourrait aussi permettre de disposer de davantage de données statistiques fiables.

In een aantal gevallen houdt verdere toepassing van deze instrumenten ook in dat meer geschikte en betrouwbare statistieken beschikbaar moeten zijn.


L'ANI pourrait aussi saisir la balle au bond pour guider la codification du cadre pour l'intégrité, ce qui devrait, au demeurant, permettre de lever toute ambiguïté perçue dans le cadre actuel.

Dit zou ook een goede gelegenheid zijn voor het ANI om te zorgen voor een codificatie van het integriteitskader, waarmee eveneens mogelijke dubbelzinnigheden in het huidige kader zouden worden weggewerkt.


Une combinaison adéquate d’instruments pourrait permettre aux entreprises et aux consommateurs de mieux comprendre l’impact de leurs activités sur l’environnement et de gérer ledit impact.

Een juiste mix van beleidsinstrumenten zou bedrijven en consumenten in staat stellen de impact van hun activiteiten op het milieu beter te begrijpen en die impact te beheren.


En ce qui concerne la possibilité donnée aux sociétés de logement de recruter des gardiens de la paix, le ministre souligne que l'on pourrait aussi permettre aux CPAS ou aux hôpitaux d'employer ce type de personnel.

Wat de mogelijkheid van de aanwerving van gemeenschapswachten door huisvestingsmaatschappijen betreft, wijst de minister erop dat men eveneens OCMW's of ziekenhuizen zou kunnen toelaten om dergelijk personeel in te zetten.


Par ailleurs, le professeur Bovens voit un rôle plus proactif pour les pouvoirs publics, qui pourrait aussi se traduire par la garantie formelle ou matérielle de l'accès à ces services ou produits d'information essentiels pour permettre aux citoyens de participer à la société.

Daarnaast ziet Bovens een meer proactieve rol voor de overheid, die ook tot uitdrukking zou kunnen komen in het formeel of materieel garanderen van de toegang tot die informatiediensten of producten die wezenlijk zijn voor het maatschappelijk functioneren van burgers.


Par ailleurs, le professeur Bovens voit un rôle plus proactif pour les pouvoirs publics, qui pourrait aussi se traduire par la garantie formelle ou matérielle de l'accès à ces services ou produits d'information essentiels pour permettre aux citoyens de participer à la société.

Daarnaast ziet Bovens een meer proactieve rol voor de overheid, die ook tot uitdrukking zou kunnen komen in het formeel of materieel garanderen van de toegang tot die informatiediensten of producten die wezenlijk zijn voor het maatschappelijk functioneren van burgers.


Le ministre pourrait aussi me transmettre un exemplaire desdits rapports annuels (en indiquant les bonnes pages) pour me permettre de les examiner.

De minister mag mij ook een exemplaar van de beruchte jaarverslagen bezorgen (met een verwijzing naar de juiste pagina's) en dan zal ik het zelf wel bekijken.


L'aide devrait être gérée conformément aux règles relatives à l'aide extérieure figurant dans le règlement (CE, Euratom) no 1605/2002 du Conseil du 25 juin 2002 portant règlement financier applicable au budget général des Communautés européennes , au moyen des structures qui ont prouvé leur valeur dans le processus de préadhésion, telles que la gestion décentralisée, le jumelage et TAIEX (Technical Assistance Information Exchange Instrument), mais elle devrait aussi permettre ...[+++]

De pretoetredingssteun moet worden beheerd overeenkomstig de regels voor buitenlandse hulp van Verordening (EG) nr. 1605/2002 van de Raad van 25 juni 2002 houdende het Financieel Reglement van toepassing op de algemene begroting van de Europese Gemeenschappen , waarbij gebruik moet worden gemaakt van de structuren die hun waarde hebben bewezen in het pretoetredingsproces, zoals gedecentraliseerd beheer, jumelages en TAIEX (Technical Assistance Information Exchange Instrument). Ook vernieuwende benaderingen moeten mogelijk worden gemaakt, zoals de tenuitvoerlegging door de lidstaten onder gedeeld beheer van grensoverschrijdende programma' ...[+++]


Il pourrait aussi être utile pour Europol et Eurojust de procéder à des échanges d'officiers de liaison et/ou de poser des règles pour permettre une coopération quotidienne réciproque.

Het zou ook nuttig voor Europol en Eurojust zijn om verbindingspersonen uit te wisselen en/of beginselen vast te stellen voor samenwerking op dagelijkse basis.


C'est pourquoi je pense que nous ne pouvons pas faire autre chose que nous attaquer aux symptômes et que l'instrument doit aussi être accompagné d'autres mesures devant permettre au monde politique de déclarer la guerre à la spéculation économique destructive.

Daarom denk ik dat we niet veel anders kunnen dan kurieren am Symptom en dat instrument ook moet gebruiken in combinatie met andere maatregelen waarbij volgens mij de politiek effectief de oorlog moet verklaren aan economisch destructieve speculatie.


w