Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bêta-thalassémie intermédiaire
Des solutions qui pourraient être inconciliables
Intermédiaire
Lisse intermédiaire
Lèpre de type intermédiaire atypique
Lèpre lépromateuse de type intermédiaire atypique
Lèpre tuberculoïde de type intermédiaire atypique

Vertaling van "ces intermédiaires pourraient " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
des solutions qui pourraient être inconciliables

onverenigbare uitspraken


liste des questions qui pourraient faire l'objet d'un débat public lors des sessions du Conseil

lijst van onderwerpen waarover de Raad een openbaar debat zou kunnen voeren


Chaque État membre détermine les sanctions applicables en cas de violation du présent règlement. Ces sanctions doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Dans l'attente de l'adoption des dispositions législatives qui pourraient s'avérer nécessaires à cette fin, les sanctions à imposer en cas de violation du présent règlement seront celles arrêtées par les États membres pour donner effet à l'article ... du règlement ...

Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].


Lèpre lépromateuse de type intermédiaire atypique

borderline lepra, lepromateuze vorm




bêta-thalassémie intermédiaire

bèta-thalassemie intermediair


Lèpre tuberculoïde de type intermédiaire atypique

borderlinelepra, tuberculoìde vorm


staphylocoque doré de sensibilité intermédiaire à la/résistant à la vancomycine

vancomycin intermediair/resistent Staphylococcus aureus




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ainsi, tout en maintenant les propositions annuelles de lignes directrices prévues par le traité, des modifications au cours des années intermédiaires pourraient être évitées dans la mesure du possible et il serait procédé à un examen approfondi de la situation en principe tous les trois ans, étant entendu que leur cadre temporel serait adapté à l'échéance de 2010.

De jaarlijkse voorstellen voor de richtsnoeren, als voorgeschreven in het Verdrag, blijven behouden en wijzigingen ervan in de tussenliggende jaren worden zoveel mogelijk vermeden, maar om de drie jaar wordt een grondiger onderzoek uitgevoerd, waarbij er rekening mee wordt gehouden dat het tijdschema moet worden afgesteld op de eindtermijn 2010.


Les pays en développement à revenu intermédiaire pourraient toutefois être plus exposés à ce risque.

Landen met een gemiddeld inkomen lopen mogelijk wel een groter risico.


Le ministre souligne que les informations qui seraient fournies par un intermédiaire pourraient être plus limitées que les informations qui seraient transmises directement.

De minister wijst erop dat de informatie door een tussenpersoon beperkter zou kunnen zijn dan bij een rechtstreekse informatie.


L'enseignement et la « formation continue » jouent ici un rôle important, alors qu'on épargne aussi une tâche à bon nombre d'organisations (mutualités, syndicats, associations ..) qui, en tant qu'intermédiaires, pourraient offrir des services supplémentaires à leurs membres».

Het onderwijs en het « levenslang leren » hebben hierbij een belangrijke rol te spelen, terwijl er tevens een taak is weggelegd voor tal van organisaties (mutualiteiten, syndicaten, verenigingen ... ) die als tussenpersoon een extra service aan hun leden zouden kunnen aanbieden».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Le requérant transmettra en outre, soit directement, soit par l'intermédiaire des institutions de liaison, tous les documents disponibles qui pourraient être requis afin que l'institution compétente de l'autre Etat contractant puisse déterminer son droit à la prestation en cause.

2. De aanvrager bezorgt overigens rechtstreeks of door toedoen van de verbindingsinstelling alle beschikbare documenten die nodig zouden kunnen zijn opdat de bevoegde instelling van de andere overeenkomst sluitende Staat het recht van de aanvrager op bedoelde prestatie zou kunnen vaststellen.


Le ministre souligne que les informations qui seraient fournies par un intermédiaire pourraient être plus limitées que les informations qui seraient transmises directement.

De minister wijst erop dat de informatie door een tussenpersoon beperkter zou kunnen zijn dan bij een rechtstreekse informatie.


Dans le cas contraire, chaque intermédiaire/agent commercial peut s'opposer à des adaptations qui pourraient profiter à l'ensemble du groupe des intermédiaires.

Zo niet kan elke individuele tussenpersoon/handelsagent aanpassingen verhinderen die de tussenpersonen als groep ten goede zouden kunnen komen.


Dans le cas contraire, chaque intermédiaire/agent commercial peut s'opposer à des adaptations qui pourraient profiter à l'ensemble du groupe des intermédiaires.

Zo niet kan elke individuele tussenpersoon/handelsagent aanpassingen verhinderen die de tussenpersonen als groep ten goede zouden kunnen komen.


Les autorités régionales, les associations de PME, les chambres de commerce et les intermédiaires financiers concernés pourraient être consultés, le cas échéant, dans le cadre de la programmation et de la mise en œuvre de ces activités.

Met betrekking tot de planning en de uitvoering van deze activiteiten moeten, waar nodig, regionale overheden, KMO-verenigingen, kamers van koophandel en betrokken financiële intermediairs worden geraadpleegd.


1. Les opérateurs établis dans l’Union notifient immédiatement aux autorités compétentes tous les éléments, tels que des commandes ou des transactions inhabituelles portant sur des substances classifiées, qui donnent à penser que ces substances destinées à l’importation, à l’exportation ou à des activités intermédiaires pourraient être détournées pour la fabrication illicite de stupéfiants ou de substances psychotropes.

1. De in de Unie gevestigde marktdeelnemers stellen de bevoegde instanties onverwijld in kennis van elk voorval, zoals ongewone orders voor of transacties met geregistreerde stoffen, dat erop kan wijzen dat dergelijke voor in- en uitvoer of intermediaire activiteiten bestemde stoffen wellicht worden misbruikt om verdovende middelen of psychotrope stoffen op illegale wijze te vervaardigen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces intermédiaires pourraient ->

Date index: 2023-08-18
w