Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BAL
Billet de trésorerie
Billet à ordre
Boîte aux lettres
Boîte aux lettres électronique
Boîte à lettres
Boîte à lettres électronique
Boîte à messages
Brûlé alors que le navire était en feu
Certificat de dépôt
Désastres
Effet de commerce
Enseignant-chercheur en lettres classiques
Enseignante-chercheuse en lettres classiques
Expériences de camp de concentration
Lettre annexe
Lettre d'accompagnement
Lettre d'avenant
Lettre d'envoi
Lettre de change
Lettre de couverture
Lettre personnalisée
Lettre standard
Lettre-modèle
Lettre-type
Papier commercial
Titre de crédit
Torture

Vertaling van "ces lettres était " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
lettre annexe | lettre d'accompagnement | lettre d'avenant | lettre de couverture | lettre d'envoi

begeleidend schrijven | begeleidende brief


enseignante-chercheuse en lettres classiques | enseignant-chercheur en lettres classiques | enseignant-chercheur en lettres classiques/enseignante-chercheuse en lettres classiques

docente Latijn hoger onderwijs | lector Oudgrieks | docent klassieke talen hoger onderwijs | lector Latijn en Grieks


boîte à lettres | boîte à lettres électronique | boîte à messages | boîte aux lettres | boîte aux lettres électronique | BAL [Abbr.]

elektronische brievenbus


lettre personnalisée | lettre standard | lettre-modèle | lettre-type

gepersonaliseerde brief


Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]

Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en van vervreemding. Posttraumatische stressstoornis (F43.1) kan aan dit type persoonlijkheidsverandering vo ...[+++]


brûlé alors que le navire était en feu, skieur nautique blessé

verbrand tijdens brand op schip, waterskiër gewond


brûlé alors que le navire était en feu

verbrand tijdens brand op schip


brûlé alors que le navire était en feu, passager d'un petit bateau sans moteur blessé

verbrand tijdens brand op schip, inzittende van kleine niet-gemotoriseerde boot gewond


comparer le contenu d’expéditions avec la lettre de transport

inhoud van zendingen vergelijken met de vrachtbrief


titre de crédit [ billet à ordre | billet de trésorerie | certificat de dépôt | effet de commerce | lettre de change | papier commercial ]

kredietbrief [ handelsbrief | handelswissel | kasbon | orderbrief | promesse | schuldpapier | schuldtitel | wissel | wisselbrief ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les autorités luxembourgeoises, par lettre du 26 octobre, ont communiqué à la Commission les données nécessaires, dont il ressort qu'au 1er janvier 2007 le nombre de citoyens de l'Union en âge de voter et résidant au Luxembourg mais qui n'en ont pas la nationalité était de 135 400 personnes, tandis que le nombre total de citoyens de l'Union, y inclus de nationalité luxembourgeoise, en âge de voter et résidant au Luxembourg était de 357 500 personnes.

De Luxemburgse autoriteiten hebben de Commissie, bij brief van 26 oktober, de nodige gegevens meegedeeld; daaruit blijkt dat er op 1 januari 2007 135 400 EU-burgers waren die de kiesgerechtigde leeftijd hadden bereikt, in Luxemburg verblijf hielden, maar niet de Luxemburgse nationaliteit hadden, terwijl er in totaal 357 500 EU-burgers waren, met inbegrip van die met de Luxemburgse nationaliteit, die de kiesgerechtigde leeftijd hadden bereikt en in Luxemburg verblijf hielden.


Avant toute chose, il est probablement intéressant de noter que les comparaisons les plus récentes concernant les tarifs d'envois de lettres et de petits paquets vers l'étranger indiquent qu'en 2014 la Belgique était le septième pays le plus cher de l'Union européenne pour les lettres normalisées intra-communautaires. Avec un service de base à 1,17 euros, la Belgique se trouvait derrière la Slovénie, la Pologne, la Croatie, la Suède, le Danemark et le ...[+++]

Allereerst is het waarschijnlijk interessant om op te merken dat de recentste vergelijkingen in verband met de tarieven voor de verzending van brieven en pakjes naar het buitenland erop wijzen dat België in 2014 het zevende duurste land van de Europese Unie was voor genormaliseerde brief binnen de EU. Met een basisdienst van 1,17 euro staat België achter Slovenië, Polen, Kroatië, Zweden, Denemarken en Portugal, waar het 1,90 euro kost om binnen de EU een genormaliseerde brief te verzenden.


2. Dans la lettre d'information envoyée aux communes et aux CPAS à la mi-décembre de l'année dernière, un aperçu de ce nombre de places d'accueil par commune était déjà donné.

2. In de informatieve brief die midden december van vorig jaar aan de gemeenten en de OCMW's werd gericht, werd reeds een overzicht van dit aantal opvangplaatsen per gemeente gegeven.


Par lettre du 2 juillet 2013, la Commission a informé le Conseil que le règlement (CE) no 767/2008 était entré en vigueur et était pleinement applicable à compter du 27 septembre 2011.

De Commissie heeft de Raad bij brief van 2 juli 2013 meegedeeld dat Verordening (EG) nr. 767/2008 in werking was getreden en volledig van toepassing was sinds 27 september 2011.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette offre ferroviaire suburbaine avec la lettre S comme appellation commerciale sera composée de trains S et de relations S. Initialement, le lancement de l'offre S était étroitement associé aux nouvelles possibilités offertes par l'ouverture du tunnel Schuman-Josaphat.

Het voorstedelijke spoorwegaanbod, met de letter S als commerciële benaming, bestaat uit de S-treinen en S-verbindingen. Initieel was de lancering van het S-aanbod nauw verbonden met de nieuwe mogelijkheden die geboden zouden worden door de opening van de Schuman-Josaphattunnel.


On nous a ainsi rapporté de nombreux cas de véritable démarchage à propos des procurations: - d'aucuns rendent visite à des personnes âgées en leur expliquant qu'elles ne doivent pas du tout aller voter, que l'on peut s'en charger pour elles moyennant la signature d'un document et la remise de la lettre de convocation; - certains médecins prêtent volontiers leur concours à ce genre de pratiques; - des témoins dans les bureaux de vote ont vu des attestations médicales sur lesquelles le nom du "patient", la date et la signature étaient complétées avec trois couleurs de stylos à bille différentes; - des attestations de séjour à l'étrange ...[+++]

Zo zijn ons heel wat voorvallen bekend van echte ronselpraktijken in volmachten: - oudere mensen worden bezocht met de mededeling dat betrokkene in het geheel niet moet gaan stemmen, dat het voor hem/haar in orde gebracht wordt als men een papiertje tekent en de oproepingsbrief meegeeft; - bepaalde geneesheren werken hier graag aan mee; - getuigen in de kiesbureaus zagen doktersbriefjes waarbij de naam van de "patiënt", de datum en de handtekening met drie verschillende (kleuren) balpennen waren ingevuld; - attesten voor verblijf in het buitenland, getekend door de burgemeester of in zijn opdracht, werden door de opgeroepen kiezer enkel met een kruis "ondertekend", terwijl bleek dat betrokkene op de dag van de verk ...[+++]


1. Par sa lettre du 15 avril 2002 le ministre de l'Intérieur de l'époque a déterminé dix gares dans lesquelles un appui renforcé de la police fédérale était demandé.

1. In zijn brief van 15 april 2002 legde de voormalige minister van Binnenlandse Zaken tien stations vast waar een verhoogde steun aan de federale politie werd gevraagd.


Dès lors, la décision du jury du concours selon laquelle la requérante n’était pas admise à l’épreuve orale, adoptée à la suite de la demande de réexamen introduite par la requérante le 10 juillet 2009 et communiquée par lettre de l’EPSO du 23 juillet 2009, s’est substituée à la décision initiale du jury, communiquée par lettre de l’EPSO du 2 juillet 2009, et constitue en l’espèce l’acte faisant grief en ce qui concerne la non-admission de la requérante à participer à l’épreuve orale du concours (ci-après la « décision de non-admissio ...[+++]

Het besluit waarbij de jury van het vergelijkend onderzoek heeft geweigerd om verzoekster toe te laten tot het mondeling examen, dat is genomen na het door verzoekster op 10 juli 2009 ingediende verzoek om een heronderzoek en dat is meegedeeld bij brief van EPSO van 23 juli 2009, is dus in de plaats gekomen van het oorspronkelijke besluit van de jury dat bij brief van EPSO van 2 juli 2009 is meegedeeld, en vormt in casu dus het bezwarend besluit wat haar geweigerde toelating tot het mondeling examen van het vergelijkend onderzoek betreft (hierna: „besluit om haar niet tot het mondeling examen toe te laten”).


D’autre part, il ressortirait clairement du texte de sa note que celle-ci avait pour but de contester la décision du jury du concours qui lui avait été communiquée par lettre du 23 juillet 2009, lettre qui y était annexée.

Voorts blijkt uit de tekst van haar nota duidelijk dat deze beoogde op te komen tegen het besluit van de jury van het vergelijkend onderzoek dat haar was meegedeeld bij brief van 23 juli 2009, welke brief daarbij was gevoegd.


Le lieu du détachement peut être modifié en cours de détachement moyennant un nouvel échange de lettres conformément à l'article 1er, paragraphe 5, si la possibilité de modifier ce lieu n'était pas prévue dans l'échange de lettres initial.

De standplaats kan tijdens de detachering worden gewijzigd bij een nieuwe briefwisseling als bedoeld in artikel 1, lid 5, indien in de oorspronkelijke briefwisseling de mogelijkheid tot wijziging van de standplaats niet was opgenomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces lettres était ->

Date index: 2023-10-18
w