Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces mesures devraient tendre " (Frans → Nederlands) :

Ces mesures devraient inclure, si nécessaire, des services tels que le conseil juridique et psychologique, l'assistance financière, les services de logement, l'éducation, la formation et l'assistance en matière de recherche d'emploi.

Deze maatregelen omvatten zo nodig diensten op het gebied van juridische en psychologische advisering, financiële ondersteuning, huisvesting, onderwijs, training en ondersteuning bij het vinden van werk.


47. demande à Commission de présenter des mesures visant à favoriser la circulation transfrontalière et la portabilité des contenus audiovisuels, notamment sur les plates-formes de vidéo à la demande; invite la Commission et les États membres à proposer des mesures destinées à soutenir l'industrie audiovisuelle de l'Union européenne de sorte que puissent être surmontés les obstacles actuels à l'accès au marché unique du numérique dans ce secteur; estime que ces mesures devraient tendre à la création d'une plus forte demande par les consommateurs de films européens non nationaux, à faciliter la distribution transfrontalière, notamment a ...[+++]

47. verzoekt de Commissie voorstellen te doen voor maatregelen ter bevordering van het grensoverschrijdende 'verkeer' en de portabiliteit van audiovisuele inhoud, inclusief op platforms voor 'video on demand'; verzoekt de Commissie en de lidstaten maatregelen voor te stellen ter ondersteuning van de audiovisuele sector in de EU, teneinde de bestaande belemmeringen voor de digitale interne markt in deze sector te elimineren; is van oordeel dat dergelijke maatregelen gericht moeten zijn op het aanzwengelen van de vraag van de kant van de consumenten voor Europese films uit andere landen dan hun eigen land, op het faciliteren van grensove ...[+++]


47. demande à Commission de présenter des mesures visant à favoriser la circulation transfrontalière et la portabilité des contenus audiovisuels, notamment sur les plates-formes de vidéo à la demande; invite la Commission et les États membres à proposer des mesures destinées à soutenir l'industrie audiovisuelle de l'Union européenne de sorte que puissent être surmontés les obstacles actuels à l'accès au marché unique du numérique dans ce secteur; estime que ces mesures devraient tendre à la création d'une plus forte demande par les consommateurs de films européens non nationaux, à faciliter la distribution transfrontalière, notamment a ...[+++]

47. verzoekt de Commissie voorstellen te doen voor maatregelen ter bevordering van het grensoverschrijdende 'verkeer' en de portabiliteit van audiovisuele inhoud, inclusief op platforms voor 'video on demand'; verzoekt de Commissie en de lidstaten maatregelen voor te stellen ter ondersteuning van de audiovisuele sector in de EU, teneinde de bestaande belemmeringen voor de digitale interne markt in deze sector te elimineren; is van oordeel dat dergelijke maatregelen gericht moeten zijn op het aanzwengelen van de vraag van de kant van de consumenten voor Europese films uit andere landen dan hun eigen land, op het faciliteren van grensove ...[+++]


3. Il paraît évident que surveiller chaque mètre de voie ou chaque voyageur est impossible. Mais certaines mesures devraient permettre de limiter ce genre de comportements.

3. Het is uiteraard onmogelijk om elke meter spoorlijn of elke reiziger in het oog te houden, maar er kunnen wel bepaalde maatregelen genomen worden om dergelijk gedrag te ontmoedigen.


5. Combien ces mesures devraient-elles coûter en 2015 et 2016?

5. Wat is de geraamde kostprijs van deze maatregelen in 2015-2016?


1. Dès 2015, des mesures devraient être prises afin de réduire de 30% les charges administratives.

1. Vanaf 2015 zouden maatregelen worden genomen om de administratieve lasten met 30% te verminderen.


70. invite les États membres à tenir compte des recommandations formulées par la Commission dans son plan d'action pour l'administration en ligne, en recourant aux marchés publics électroniques, en adoptant une stratégie ouverte d'accès aux données du secteur public, en promouvant l'identité électronique et en garantissant l'interopérabilité des signatures à l'échelle européenne et mondiale; rappelle que toutes les mesures devraient tendre à simplifier les relations avec les administrations publiques;

70. verzoekt de lidstaten acht te slaan op de aanbevelingen die de Commissie in haar actieplan voor de elektronische overheid heeft gedaan, door e-aanbestedingen te gebruiken, een open strategie voor de toegang tot overheidsgegevens vast te stellen, de elektronische identiteit te bevorderen en in Europa en wereldwijd de interoperabiliteit van handtekeningen te waarborgen; herinnert eraan dat alle acties gericht moeten zijn op de vereenvoudiging van bureaucratische processen bij overheidsinstanties;


70. invite les États membres à tenir compte des recommandations formulées par la Commission dans son plan d'action pour l'administration en ligne, en recourant aux marchés publics électroniques, en adoptant une stratégie ouverte d'accès aux données du secteur public, en promouvant l'identité électronique et en garantissant l'interopérabilité des signatures à l'échelle européenne et mondiale; rappelle que toutes les mesures devraient tendre à simplifier les relations avec les administrations publiques;

70. verzoekt de lidstaten acht te slaan op de aanbevelingen die de Commissie in haar actieplan voor de elektronische overheid heeft gedaan, door e-aanbestedingen te gebruiken, een open strategie voor de toegang tot overheidsgegevens vast te stellen, de elektronische identiteit te bevorderen en in Europa en wereldwijd de interoperabiliteit van handtekeningen te waarborgen; herinnert eraan dat alle acties gericht moeten zijn op de vereenvoudiging van bureaucratische processen bij overheidsinstanties;


2. reconnaît qu'en raison de leur position unique, les zones défavorisées ont un rôle important à jouer dans la production d'avantages environnementaux et dans la préservation des paysages, et souligne que les paiements accordés dans le cadre de cette mesure devraient tendre à la réalisation de ces objectifs;

2. onderkent dat probleemgebieden wegens hun unieke positie een belangrijke functie vervullen op het punt van ecologische voordelen en van landschapsbehoud, en benadrukt dat de betalingen uit hoofde van deze maatregel aan deze doelstellingen ten goede moeten komen;


Les mesures devraient être de nature préventive et répressive (Justice, poursuites judiciaires).

Maatregelen van preventieve en van repressieve aard (Justitie, strafrechtelijke vervolging).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces mesures devraient tendre ->

Date index: 2023-12-07
w