Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces moyens seraient également » (Français → Néerlandais) :

Le Conseil des ministres soutient tout d'abord que les moyens seraient irrecevables en ce que les parties requérantes ne démontrent pas en quoi seraient méconnues certaines dispositions invoquées dans les moyens.

De Ministerraad voert allereerst aan dat de middelen onontvankelijk zouden zijn in zoverre de verzoekende partijen niet aantonen in welk opzicht sommige van de in de middelen aangevoerde bepalingen zouden zijn geschonden.


Initialement, cette section prévoyait que ces moyens seraient également affectés au financement du nouveau plan d'accompagnement et de suivi actifs des chômeurs.

Oorspronkelijk was in deze afdeling voorzien dat met deze middelen eveneens het nieuw plan inzake actieve begeleiding en opvolging van werklozen zou worden gefinancierd.


Initialement, cette section prévoyait que ces moyens seraient également affectés au financement du nouveau plan d'accompagnement et de suivi actifs des chômeurs.

Oorspronkelijk was in deze afdeling voorzien dat met deze middelen eveneens het nieuw plan inzake actieve begeleiding en opvolging van werklozen zou worden gefinancierd.


Le Conseil des ministres soutient tout d'abord que les moyens seraient irrecevables en ce que les parties requérantes ne démontrent pas en quoi seraient méconnues certaines dispositions invoquées dans les moyens.

De Ministerraad voert allereerst aan dat de middelen onontvankelijk zouden zijn in zoverre de verzoekende partijen niet aantonen in welk opzicht sommige van de in de middelen aangevoerde bepalingen zouden zijn geschonden.


Le Conseil des ministres conteste également la recevabilité de la requête pour méconnaissance de certaines conditions imposées par l'article 6 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle : la requête ne serait pas datée et ne contiendrait pas un exposé des faits et des moyens; en outre, elle n'exposerait pas en quoi les normes de référence auraient été transgressées, et les « moyens » seraient obscurs.

De Ministerraad betwist ook de ontvankelijkheid van het verzoekschrift wegens schending van bepaalde voorwaarden die zijn opgelegd bij artikel 6 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof : het verzoekschrift zou niet gedagtekend zijn en zou geen uiteenzetting van de feiten en middelen bevatten; bovendien zou daarin niet worden uitgezet in welk opzicht de referentienormen zouden zijn geschonden, en de « middelen » zouden onduidelijk zijn.


Ces moyens seraient d'abord d'ordre juridique et consisteraient surtout dans la reconnaissance généralisée de la faculté pour la cour de demander une instruction au Service de la concurrence (ou au corps des rapporteurs) ­ et ce, non seulement comme c'est le cas à présent pour ce qui est des questions préjudicielles, mais également dans le cadre des appels contre les décisions du Conseil et de son président, et même, d'une manière plus générale, lorsqu'elle statue sur tout appel d'une décision rendue en matière de concurrence (cf. sub ...[+++]

Deze middelen zijn ten eerste van juridische aard en bestaan vooral in de algemene mogelijkheid voor het hof een beroep te doen op de Dienst voor de Mededinging (of van het korps verslaggevers) en zulks niet alleen in het geval van een prejudiciële vraag, zoals dit thans het geval is, maar ook in het raam van de hogere beroepen tegen de beslissingen van de Raad en zijn voorzitter, alsmede telkens als het uitspraak moet doen over een rechtsmiddel inzake economische mededinging.


Un peu plus tard, en 2012, les actes purement électroniques seraient également introduits et entièrement rédigé sur support électronique, soumis aux parties sur ce même support, lu par le notaire et les parties sur écran puis signés par tous au moyen de l'e-ID et d'un code PIN (Personal Identification Number - numéro d'identification personnel).

Daarna, in 2012, zouden ook de zuiver elektronische akten worden ingevoerd en volledig op elektronische drager worden opgesteld. Ze zouden op diezelfde drager aan de partijen worden voorgelegd en door de notaris en de partijen op het scherm worden gelezen, waarna ze door alle partijen zouden worden ondertekend via de eID en een PIN-code (Personal Identification Number - persoonlijk identificatienummer).


Les lois nationales visant à préserver les moyens de subsistance de l’entrepreneur et de sa famille en permettant à l’entrepreneur de conserver certains actifs seraient également admises.

Nationale wetten om de bestaansmiddelen van de ondernemer en zijn/haar familie te beschermen door de ondernemer toe te staan bepaalde activa te behouden.


Des incitations fiscales[26] seraient également un très bon moyen de promouvoir les classes de véhicules légers les plus propres.

Fiscale prikkels[26] zijn tevens een krachtig middel om de verkoop van zo schone lichte bedrijfsvoertuigen aan te moedigen.


Le ministre a également déclaré que les moyens seraient dorénavant octroyés de manière structurelle et non plus sur décision annuelle du conseil des ministres.

De minister heeft een vermeerdering van de middelen van 5 tot 13 miljoen beloofd, die structureel zullen worden toegekend in plaats van er jaarlijks over te beslissen in de ministerraad.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces moyens seraient également ->

Date index: 2024-04-19
w