Il ne s'agit donc pas d'associer, d'une part, les Communautés aux critères de mise en place des moyens supplémentaires, ni de conférer, d'autre part, un pouvoir de contrôle de l'État fédéral sur les services organisés par les Communautés pour la prendre en charge.
Het gaat er dus niet om dat men enerzijds de Gemeenschappen betrekt bij de criteria tot invoering van de bijkomende middelen, noch dat men anderzijds een controlebevoegdheid geeft aan de federale overheid op de diensten die door de Gemeenschappen georganiseerd worden om die ten laste te nemen.