Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces médecins semble assez " (Frans → Nederlands) :

Entre-temps, la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des animaux énonce un ensemble de règles qui permettent déjà d’assurer un niveau de protection des animaux qui semble assez satisfaisant et qui est en évolution régulière.

Intussen wordt in de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren een geheel van regels vermeld die reeds de mogelijkheid bieden een niveau van bescherming van de dieren te waarborgen dat vrij bevredigend lijkt en dat regelmatig evolueert.


3. J'estime que la loi et les avis de l'Ordre des médecins sont assez clairs.

3. Ik denk dat de wet en de adviezen van de Orde der Geneesheren op dat gebied al voldoende richting geven.


À première vue, il semble s'agir de choses utiles, mais ces projets ne vont pas encore assez loin, tant s'en faut.

Op het eerste zicht lijken dit nuttige zaken, maar deze projecten gaan absoluut nog niet ver genoeg.


Au premier abord, il semble qu'il existe une assez bonne corrélation pour les substances dont l’utilisation se cantonne à une culture spécifique.

Op het eerste zicht lijkt er een zeer goede overeenkomst te bestaan voor stoffen die beperkt zijn tot gebruik in specifieke teelten.


Ce critère semble assez avantageux pour le Parlement européen, puisque, en dépit de sa taille, il n'apportera pas une très grande contribution financière bien s'il soit susceptible de déposer une grande quantité d'archives historiques.

Dit criterium lijkt erg gunstig voor het Europees Parlement, aangezien het, gezien zijn omvang, geen grote financiële bijdragen zal leveren, maar waarschijnlijk wel een grote hoeveelheid historische archieven in bewaring zal geven.


Parmi les enseignements de cette enquête, on peut relever une constatation assez interpellante: sur les 2 366 personnes fréquentant les installations de l'ONG Médecins du Monde dans notre pays et qui ont participé à l'enquête, il apparaît que plus de 50 % d'entre-elles repoussent une visite chez le médecin pour raisons financières.

Een zorgwekkende vaststelling die uit deze enquête naar voren komt, is dat meer dan de helft van de 2366 personen die van de diensten van de ngo in ons land gebruikmaken en aan de enquête hebben deelgenomen, een bezoek aan de arts uitstelt om financiële redenen.


– (DE) Monsieur le Président, Monsieur le commissaire, Mesdames et Messieurs, aujourd’hui nous discutons, et demain nous adopterons, une législation européenne qui, à première vue, semble assez insignifiante. Toutefois, ce texte sur les comptes économiques européens de l’environnement nous permettra probablement d’ouvrir un nouveau chapitre de l’évaluation des progrès et de la prospérité.

− (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, vandaag debatteren wij over een Europese wet – en morgen nemen wij deze aan – die op het eerste gezicht enigszins onopvallend lijkt; maar met deze wet over milieueconomische rekeningen slaan wij waarschijnlijk een nieuw hoofdstuk open in het meten van vooruitgang en welvaart.


D’après les informations dont nous disposons actuellement, il semble assez difficile d’être favorable à la reconduction d’un tel accord.

Op basis van de informatie waarover we momenteel beschikken, lijkt het moeilijk om een positieve houding aan te nemen ten aanzien van een verlenging van zo een overeenkomst.


Monsieur le Commissaire, votre position par rapport au Conseil européen semble assez radicale.

Commissaris, uw houding tegenover de Europese Raad klonk erg drastisch.


Aujourd’hui, nous différons cette réforme qui semble assez lointaine.

Nu de hervormingen zijn uitgesteld, lijken deze zeer ver weg.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces médecins semble assez ->

Date index: 2021-02-24
w