Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces mêmes ogm peut entrer " (Frans → Nederlands) :

Le personnel même ne peut entrer qu'avec un système de badge.

De personeelsleden zelf kunnen enkel binnen met een badge-systeem.


Tous les porcs domestiques (les « animaux ») admis dans un centre de collecte de sperme agréé pour le commerce national doivent, avant leur admission : 2.1.1. avoir été soumis à une période de quarantaine d'au moins 30 jours dans des installations de quarantaine qui ont été spécialement agréées à cet effet par l'Agence et dans lesquelles ne se trouvent que des animaux ayant au moins le même statut sanitaire; 2.1.2. avant d'entrer dans les installati ...[+++]

Alle als landbouwhuisdier gehouden varkens ("dieren") die tot het spermacentrum erkend voor de nationale handel van sperma worden toegelaten, moeten vóór de toelating : 2.1.1. gedurende ten minste 30 dagen in quarantaine zijn gehouden in speciaal daartoe door het Agentschap erkende quarantainevoorzieningen, waar uitsluitend dieren met ten minste dezelfde gezondheidsstatus aanwezig zijn; 2.1.2. en voordat zij in de in punt 2.1.1. bedoelde quarantainevoorzieningen worden binnengebracht : 2.1.2.1. zijn gekozen uit beslagen of bedrijven : a)die vrij zijn van brucellose overeenkomstig het hoofdstuk over varkensbrucellose van de Terrestrial A ...[+++]


Tous les animaux domestiques de l'espèce porcine (les « animaux ») admis dans un centre de collecte de sperme agréé pour les échanges intracommunautaires doivent, avant leur admission : 2.1.1. avoir été soumis à une période de quarantaine d'au moins trente jours dans des installations de quarantaine qui ont été spécialement agréées à cet effet par l'Agence et dans lesquelles ne se trouvent que des animaux ayant au moins le même statut sanitaire; 2.1.2. avant d'entrer dans les ...[+++]

Alle varkens ("dieren") die tot het spermacentrum erkend voor het intracommunautaire handelsverkeer van sperma worden toegelaten, moeten vóór de toelating : 2.1.1. gedurende ten minste 30 dagen in quarantaine zijn gehouden in speciaal daartoe door het Agentschap erkende quarantainevoorzieningen, waar uitsluitend dieren met ten minste dezelfde gezondheidsstatus aanwezig zijn; 2.1.2. en voordat zij in de in punt 2.1.1. bedoelde quarantainevoorzieningen worden binnengebracht : 2.1.2.1. zijn gekozen uit beslagen of bedrijven : a) die vrij zijn van brucellose overeenkomstig het hoofdstuk over varkensbrucellose van de Terrestrial Animal Healt ...[+++]


2. Comment peut-on dégager des éléments pertinents (évaluation) concernant les trajets de réintégration en juillet 2016 si l'arrêté royal censé entrer en vigueur le 1er juillet 2016 n'a même pas encore été publié au Moniteur belge?

2. Hoe kan er iets zinnigs gezegd worden (evaluatie) over de re-integratietrajecten in juli 2016 indien het koninklijk besluit, dat in werking zou treden per 1 juli 2016, zelfs nog niet gepubliceerd is in het Belgisch Staatsblad?


Si nécessaire, l'emprunteur devra lui-même démontrer à l'administration, pour les années antérieures, quel montant peut entrer en considération pour un avantage fiscal. Les montants mentionnés aux rubriques 7, a, 10 et 11 se rapportent au montant mentionné à la rubrique 8.

De bedragen die zijn vermeld in de rubrieken 7,a, 10 en 11 houden verband met het onder rubriek 8 vermelde bedrag.


Le même commissaire demande si la procédure de saisie définie à l'article 9 ne peut pas entrer en conflit avec l'article 1408, § 1 , 4º, du Code judiciaire, qui dispose qu'outre les choses déclarées insaisissables par des lois particulières, l'on ne peut saisir les objets servant à l'exercice du culte.

Hetzelfde lid wenst te weten of de in artikel 9 vervatte beslagprocedure niet in strijd kan komen met artikel 1408, § 1, 4º, van het Gerechtelijk Wetboek, luidens hetwelk behalve op zaken, niet vatbaar voor beslag verklaard door bijzondere wetten, geen beslag mag worden gelegd op de voorwerpen die dienen voor de uitoefening van de eredienst.


Même si la suppression du prélèvement ne peut plus entrer en ligne de compte pour le budget de l'année 2000, elle peut l'être pour le budget de l'année 2001, c'est-à-dire pour la période qui suivra les élections communales.

Zelfs indien het niet meer mogelijk is voor de begroting van het jaar 2000 rekening te houden met de inhouding, is dat nog mogelijk voor de begroting van het jaar 2001, dat wil zeggen voor de periode volgend op de gemeenteraadsverkiezingen.


Le même commissaire demande si la procédure de saisie définie à l'article 9 ne peut pas entrer en conflit avec l'article 1408, § 1 , 4º, du Code judiciaire, qui dispose qu'outre les choses déclarées insaisissables par des lois particulières, l'on ne peut saisir les objets servant à l'exercice du culte.

Hetzelfde lid wenst te weten of de in artikel 9 vervatte beslagprocedure niet in strijd kan komen met artikel 1408, § 1, 4º, van het Gerechtelijk Wetboek, luidens hetwelk behalve op zaken, niet vatbaar voor beslag verklaard door bijzondere wetten, geen beslag mag worden gelegd op de voorwerpen die dienen voor de uitoefening van de eredienst.


– (EN) Madame la Présidente, étant donné la forte dépendance de l'UE à l'égard des importations d'aliments pour animaux riches en protéines, tels que la farine de soja et les aliments de gluten de maïs, comment la Commission peut-elle justifier la situation actuelle dans laquelle même les aliments pour animaux qui ne contiennent que de faibles traces d'OGM non autorisés sont interdits et détruits dans nos ports, alors que la viande provenant d'animaux élevés avec ces mêmes OGM peut entrer en toute liberté dans l'UE au travers de la chaîne alimentaire et être consommée par nos citoyens, causant ainsi une distorsion majeure de la concurren ...[+++]

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, hoe kan de Commissie, gezien de grote invoerafhankelijkheid van de EU van proteïnerijke diervoeders zoals sojameel en maïsglutenvoeder, de huidige situatie rechtvaardigen waarin zelfs diervoeders met slechts het geringste spoortje niet-toegestane genetisch gemodificeerde organismen worden verboden en vernietigd in onze havens, terwijl vlees dat afkomstig is van dieren die worden gevoerd met precies dezelfde niet-toegestane genetisch gemodificeerde organismen vrijelijk de EU kan binnenkomen, in de voedselketen terecht komt en wordt geconsumeerd door onze consumenten, waardoor een enorme verstoring van de conc ...[+++]


Accepter la condition de « ne poursuivre aucun but lucratif, ni pour elles-mêmes, ni pour leurs membres comme tels » concerne tant la réalisation d'un bénéfice interne que le but lucratif externe, débouche sur la conclusion peu contemporaine qu'une organisation qui « est consacrée à l'aide au pays en voie de développement » ne peut entrer en ligne de compte pour une reconnaissance au sens de l'article 104, 4º, du CIR/92 que si elle n'a ni activités réalisant des bénéfices, ni but lucratif externe !

Wanneer men er zou aannemen dat de voorwaarde « generlei gewin bejagen, noch voor zichzelf, noch voor hun leden als zodanig » betrekking heeft op zowel de interne winstrealisatie, als op het externe winstoogmerk, dan komt men tot het weinig eigentijdse besluit dat een organisatie die « gericht is op hulpverlening aan ontwikkelingslanden » slechts in aanmerking komt voor een erkenning in de zin van artikel 104, 4º, van het WIB/92 wanneer zij noch winstrealiserende activiteiten voert, noch een extern winstoogmerk nastreeft !




Anderen hebben gezocht naar : personnel même     même ne     peut entrer     porcs domestiques     moins le même     sanitaire ne     avant d'entrer     l'espèce porcine     n'a même     comment peut-on     royal censé entrer     quel montant     montant peut entrer     qu'outre les choses     même     peut     peut pas entrer     prélèvement ne     peut plus entrer     élevés avec ces mêmes ogm peut entrer     membres comme tels     ces mêmes ogm peut entrer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces mêmes ogm peut entrer ->

Date index: 2021-03-18
w