Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces normes soient revues " (Frans → Nederlands) :

Il convient que les prescriptions relatives aux essais par alimentation d’animaux dans le contexte des évaluations des risques présentés par les OGM soient revues à la lumière des résultats dudit projet, qui sont attendus pour la fin de 2015 au plus tard.

Op grond van de uitkomsten van dit project, die naar verwachting uiterlijk eind 2015 bekend zullen zijn, moeten de voorschriften voor vervoederingsstudies in het kader van ggo-risicobeoordelingen opnieuw worden bezien.


8. D'autres répondants ont demandé que les règles de l'article 5 relatives au calcul du chiffre d'affaires soient revues et simplifiées, en particulier en ce qui concerne les établissements financiers.

8. Andere respondenten menen dat de regels van artikel 5 betreffende de berekening van de omzet dienen te worden herzien en vereenvoudigd, met name ten aanzien van financiële instellingen.


C'est donc à juste titre que la proposition de résolution à l'examen demande que ces normes soient revues.

Het voorstel van resolutie vraagt dan ook terecht dat deze normen worden aangepast.


En particulier, les hypothèses relatives à la conversion de forêts tropicales et au drainage des tourbières en dehors de l'Union influencent fortement les émissions estimatives liées aux changements indirects dans l'affectation des sols ayant trait à la production de biodiesel à partir de plantes oléagineuses et, à ce titre, il est essentiel de faire en sorte que ces données et ces hypothèses soient revues compte tenu des dernières informations disponibles sur la conversion des terres et la déforestation, notammen ...[+++]

Vooral de aannames over de omzetting van tropische bossen en veengronddrainage buiten de Unie hebben veel invloed op de geraamde emissies ten gevolge van indirecte veranderingen in het landgebruik die gepaard gaan met biodieselproductie uit oliegewassen, en daarom is het van het grootste belang ervoor te zorgen dat de bedoelde data en aannames worden getoetst aan de meest recente gegevens over herbestemming van land en ontbossing, met inbegrip van de vooruitgang die in die gebieden dankzij de lopende internationale programma's is verwezenlijkt.


Une telle analyse repose sur des hypothèses qui ne sont pas nécessairement partagées par tous les participants et il se pourrait que ce que la Belgique retiendrait comme « worst case » diffère de la vision de l'O.N.U. Enfin, la dimension et les capacités de la force étant calculées en fonction d'un scénario retenu comme « worst case », il faut accepter que ces données soient revues, à la hausse ou à la baisse, ...[+++]

Een dergelijke analyse stoelt op veronderstellingen waarover de meningen van de deelnemers soms verdeeld zijn : « worst case » kan iets anders inhouden voor België dan voor de V. N. Tenslotte moet men, op basis van de continue beoordeling door de troepencommandant ter plaatse, aanvaarden dat deze gegevens herzien worden naar boven of naar beneden toe, aangezien de omvang en de capaciteiten van de troepenmacht berekend worden in functie van wat men als « worst case » bescho ...[+++]


Toujours, selon M. Canneel, le maintien d'un seul service qui cumule les deux fonctions administratives et judiciaires, peut s'avérer fructueux pour autant que les structures de direction soient revues.

Nog altijd volgens de heer Canneel kan het interessant zijn één enkele dienst te behouden die de twee functies in zich verenigt, op voorwaarde dat de leidinggevende structuren worden herzien. Spreker herhaalt dat het ambt van voorzitter van bestuurlijke aard is en dat daaraan geen enkele gerechtelijke opdracht is verbonden.


M. Veestraeten demande dès lors expressément que les procédures soient revues, de manière à pouvoir garantir des délais raisonnables.

De heer Veestraeten verklaart dan ook uitdrukkelijk vragende partij te zijn om de procedures te herzien en alzo wel redelijke termijnen te kunnen garanderen.


L’introduction des normes ISA dans le droit de l’Union et le rôle clé joué par le PIOB, qui veille à ce que lesdites normes soient conformes aux exigences de la directive 2006/43/CE, impliquent que l’Union a un intérêt direct à veiller à ce que le processus d’élaboration et d’approbation de telles normes aboutisse à des normes qui soient cohérentes avec le cadre juridique du marché intérieur.

Door de introductie van de ISA’s in de Unie en omwille van de belangrijke rol die PIOB speelt bij het waarborgen dat zij aan de voorschriften van Richtlijn 2006/43/EG voldoen, heeft de Unie er rechtstreeks belang bij ervoor te zorgen dat het proces dat tot de opstelling en goedkeuring van die standaarden leidt, standaarden oplevert die consistent zijn met het rechtskader van de interne markt.


des procédures adaptées pour faire en sorte que, en cas de non-respect des critères visés au point c), les opérations d’étourdissement ou de mise à mort soient revues afin de déterminer les causes d’éventuelles lacunes et les modifications requises à apporter à ces opérations.

adequate procedures om te waarborgen dat, wanneer niet wordt voldaan aan de criteria bedoeld onder c), de bedwelmings- of dodingsactiviteiten nader worden bezien om de oorzaken van de tekortkomingen in kaart te brengen en de noodzakelijke veranderingen in die activiteiten aan te brengen.






datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces normes soient revues ->

Date index: 2024-08-21
w