Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au plus tard ...
Sans délai

Traduction de «ces négociations doivent-elles » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.

De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.


si les accords avec des pays tiers doivent être négociés...

indien moet worden onderhandeld over akkoorden met derde landen...
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. a) Des négociations ont-elles déjà été menées entre l'administration du ministre Peeters et le SPF Santé publique? b) Dans l'affirmative, quels en sont les détails? c) Dans la négative, quand ces négociations doivent-elles avoir lieu?

1. a) Zijn er al onderhandelingen geweest tussen de administratie van minister Peeters en de FOD Volksgezondheid? b) Zo ja, wat zijn de details hiervan? c) Indien niet, wanneer zijn deze gesprekken voorzien?


4. a) Les associations ou institutions bénéficiaires doivent-elles motiver l'affectation du montant en question? b) Les associations ou institutions bénéficiaires doivent-elles rendre des comptes s'agissant de leurs dépenses? c) L'affectation de ces sommes par les associations ou institutions bénéficiaires fait-elle l'objet d'un contrôle?

4. a) Moeten de ontvangende instanties motiveren waarvoor zij het bedrag aanwenden? b) Moeten de ontvangende instanties hun uitgaven rapporteren? c) Bestaat er controle op hoe de ontvangende instanties het geld besteden?


5. a) Pouvez-vous communiquer si d'autres dossiers sont en cours de négociation sur des bases légales permettant des accords amiables en matière fiscale? b) De combien de dossiers s'agit-il? c) Quels montants sont concernés? d) Dans quel délai ces négociations devraient-elles aboutir?

5. a) Zijn er nog andere dossiers waarin er wordt onderhandeld op grond van de wettelijke bepalingen die minnelijke schikkingen mogelijk maken voor fiscale misdrijven? b) Over hoeveel dossiers gaat het? c) Welke bedragen zijn daarmee gemoeid? d) Binnen welke termijn zullen die onderhandelingen worden afgerond?


1. a) Si une mutuelle omet d'interrompre la prescription d'une action en récupération d'une prestation payée indûment qui a été imputée au "compte spécial", cette prestation (ou son solde) est-elle dès lors imputée aux frais d'administration? b) Le cas échéant, est-il alors vérifié s'il a bien été procédé à cette imputation? c) Si ces prestations ne doivent pas être imputées aux frais d'administration, en vertu de quelle base légale ne doivent-elles pas l'être? d) Disposez-vous, pour les années écoulées, de chiffres attestant le montant des prestations qui ont bien été inscrites initialement sur le compte spécial mais qui n'ont plus pu ê ...[+++]

1. a) Indien een ziekenfonds nalaat de verjaring van een vordering tot terugvordering van een ten onrechte betaald bedrag dat geboekt werd op de zogenaamde "bijzondere rekening" te stuiten, wordt dit bedrag (of het saldo daarvan) dan geboekt ten laste van de administratiekosten? b) In voorkomend geval, wordt dan nagegaan of zulks effectief gebeurde? c) Indien deze bedragen niet ten laste genomen moeten worden van de administratiekosten wat is dan de wettelijke basis hiervoor? d) Beschikt u voor de afgelopen jaren over cijfermateriaal over de hoegrootheid van de bedragen die aanvankelijk wel ingeschreven werden op de bijzondere rekening m ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. a) La Belgique a-t-elle passé des conventions bilatérales avec certains pays sur ce sujet? b) Si oui, quels sont ses pays? c) D'autres négociations sont-elles en cours?

3. a) Heeft België op dat vlak bilaterale overeenkomsten gesloten met sommige landen? b) Zo ja, met welke landen? c) Zijn er nog onderhandelingen aan de gang?


Les substances qui sont destinées à être rejetées par des produits doivent-elles faire l'objet d'un régime spécifique ou doivent-elles être traitées comme n'importe quelle autre substance ou préparation?

Moet voor stoffen die bedoeld zijn om vrij te komen uit voorwerpen een specifieke regeling gelden, of moeten zij zoals elke andere stof of elk ander preparaat worden behandeld?


Le Conseil souligne que le cadre de négociation ne permet de faire avancer qu'une partie des négociations relatives au Programme de Doha pour le développement et que tous les éléments de ces négociations doivent être portés au même niveau d'ambition et de spécificité.

De Raad benadrukt dat het onderhandelingskader slechts een deel van de DDA-onderhandelingen vooruit helpt en dat voor alle elementen van de DDA-onderhandelingen dezelfde mate van ambitie en specificiteit moet gelden.


La Commission a été en mesure de conclure les négociations avec la Bulgarie, et les résultats de ces négociations doivent faire l'objet d'un Protocole additionnel à l'Accord européen.

De Commissie heeft de onderhandelingen met Bulgarije kunnen afronden. Het resultaat daarvan moet worden opgenomen in een aanvullend protocol bij de Europa-overeenkomst.


Les décisions relatives à des questions autres que le lancement du cycle de négociations doivent toutefois être équilibrées, offrir des avantages pour tous les membres de l'OMC et étayer le lancement du nouveau cycle de négociations.

Besluiten over andere onderwerpen dan het lanceren van de onderhandelingsronde moeten echter evenwichtig zijn, voordelen bieden voor alle WTO-leden, en de lancering van de nieuwe ronde onderbouwen.


L'Union européenne a donné aujourd'hui une impulsion au processus de négociation d'un ATI en demandant au Conseil d'approuver les directives de négociation qu'elle propose de suivre à ce sujet.

De Europese Commissie heeft vandaag een stap voorwaarts gezet in het onderhandelingsproces voor een Overeenkomst inzake Informatietechnologie, door de Raad te verzoeken in te stemmen met de onderhandelingsrichtsnoeren die zij voor de besprekingen over die overeenkomst voorstelt.




D'autres ont cherché : sans délai     au plus tard     ces négociations doivent-elles     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces négociations doivent-elles ->

Date index: 2022-09-01
w