Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Barrière commerciale
Barrière non tarifaire
Entrave aux échanges
Entrave non tarifaire
Frais qui auraient pu être évités
Garder les pistes d'un aéroport exemptes d'obstacles
Gérer la maîtrise des obstacles
Obstacle au développement
Obstacle aux échanges
Obstacle non tarifaire
Restriction aux échanges
évaluation des obstacles à l'adhésion au traitement

Vertaling van "ces obstacles auraient " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
mesures quantitatives qui auraient (ou ayant) un effet restrictif

kwantitatieve maatregelen met beperkende werking




Arrangement (qui prévoit) l'élimination progressive des obstacles aux conditions normales de concurrence dans l'industrie de la construction navale | Arrangement général révisé pour la suppression progressive des obstacles à des conditions normales de concurrence dans le secteur de la construction navale

herziene Algemene Regeling inzake geleidelijke afschaffing van de belemmeringen voor normale mededingingsvoorwaarden in de sector scheepsbouw


évaluation des obstacles à l'adhésion au traitement

evalueren van barrières voor adherentie


entrave non tarifaire [ barrière non tarifaire | obstacle non tarifaire ]

niet-tarifaire handelsbelemmering [ niet-tarifaire barrière | niet-tarifaire hindernis ]


restriction aux échanges [ barrière commerciale | entrave aux échanges | obstacle aux échanges ]

beperkingen in het handelsverkeer [ afsluiting van de markt | belemmering van het handelsverkeer | handelsbelemmering | hindernis voor het handelsverkeer ]


s’attaquer aux obstacles qui empêchent la réussite scolaire

problemen aanpakken die de academische vooruitgang belemmeren


garder les pistes d'un aéroport exemptes d'obstacles

landingsbanen op luchthavens vrij van obstakels houden


rer la maîtrise des obstacles

obstakelcontroles beheren


obstacle au développement

belemmering voor de ontwikkeling
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Toujours selon Comeos, il apparait que ces obstacles auraient souvent pour conséquence la délocalisation des activités en ligne des entreprises belges vers les pays voisins.

Volgens Comeos zouden deze obstakels er niet zelden toe leiden dat Belgische bedrijven hun onlineactiviteiten naar de buurlanden delokaliseren.


La nécessité, dont il est fait état dans le commentaire de la disposition, « de laisser la possibilité aux services d'inspection d'intervenir dans le cas d'entreprises qui ne seraient pas complètement conformes aux dispositions concernées » ne fait pas obstacle à cette omission, l'abrogation qui en résultera n'ayant pas de portée rétroactive et les services d'inspection demeurant compétents à l'égard des violations éventuelles de l'article 12, § 3, alinéa 1 , 2º et 3º, de l'accord de coopération du 21 juin 1999 et des dispositions auxquelles elles renvoient, qui auraient été const ...[+++]

De noodzaak, waarvan in de toelichting bij de bepaling gewag wordt gemaakt, namelijk « om optreden door de inspectiediensten mogelijk te maken voor die bedrijven die niet volledig in overeenstemming zijn met de betrokken bepalingen », belet niet deze onderdelen te laten vervallen, daar de opheffing die er het gevolg van zal zijn geen terugwerkende kracht heeft en de inspectiediensten bevoegd blijven ten aanzien van eventuele schendingen van artikel 12, § 3, eerste lid, 2º en 3º, van het samenwerkingsakkoord van 21 juni 1999 en van de bepalingen waarnaar ze verwijzen, welke schendingen vastgesteld zouden zijn voor de periode waarin deze b ...[+++]


Dans ce contexte favorable, la négociation de l'accord conclu entre l'U.E.B.L. et l'Algérie n'a pas rencontré d'obstacle majeur, si ce n'est la volonté des négociateurs algériens d'exclure du bénéfice de l'accord les investissements effectués en Algérie par des personnes physiques ou morales de l'U.E.B.L. qui n'auraient pas de « centre principal de leurs intérêts économiques en Belgique ou au Luxembourg ».

In deze gunstige samenhang heeft de onderhandeling van het afgesloten akkoord tussen de B.L.E.U. en Algerije geen grote hinderpalen ondervonden, tenzij dan de wil van de Algerijnse onderhandelaars om de voordelen van dit akkoord te ontzeggen aan de investeringen gedaan in Algerije door natuurlijke personen of rechtspersonen uit de B.L.E.U. die het « belangrijkste centrum van hun economische belangen » niet in België of in Luxemburg zouden hebben.


La nécessité, dont il est fait état dans le commentaire de la disposition, « de laisser la possibilité aux services d'inspection d'intervenir dans le cas d'entreprises qui ne seraient pas complètement conformes aux dispositions concernées » ne fait pas obstacle à cette omission, l'abrogation qui en résultera n'ayant pas de portée rétroactive et les services d'inspection demeurant compétents à l'égard des violations éventuelles de l'article 12, § 3, alinéa 1 , 2º et 3º, de l'accord de coopération du 21 juin 1999 et des dispositions auxquelles elles renvoient, qui auraient été const ...[+++]

De noodzaak, waarvan in de toelichting bij de bepaling gewag wordt gemaakt, namelijk « om optreden door de inspectiediensten mogelijk te maken voor die bedrijven die niet volledig in overeenstemming zijn met de betrokken bepalingen », belet niet deze onderdelen te laten vervallen, daar de opheffing die er het gevolg van zal zijn geen terugwerkende kracht heeft en de inspectiediensten bevoegd blijven ten aanzien van eventuele schendingen van artikel 12, § 3, eerste lid, 2º en 3º, van het samenwerkingsakkoord van 21 juni 1999 en van de bepalingen waarnaar ze verwijzen, welke schendingen vastgesteld zouden zijn voor de periode waarin deze b ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans ce contexte favorable, la négociation de l'accord conclu entre l'U.E.B.L. et l'Algérie n'a pas rencontré d'obstacle majeur, si ce n'est la volonté des négociateurs algériens d'exclure du bénéfice de l'accord les investissements effectués en Algérie par des personnes physiques ou morales de l'U.E.B.L. qui n'auraient pas de « centre principal de leurs intérêts économiques en Belgique ou au Luxembourg ».

In deze gunstige samenhang heeft de onderhandeling van het afgesloten akkoord tussen de B.L.E.U. en Algerije geen grote hinderpalen ondervonden, tenzij dan de wil van de Algerijnse onderhandelaars om de voordelen van dit akkoord te ontzeggen aan de investeringen gedaan in Algerije door natuurlijke personen of rechtspersonen uit de B.L.E.U. die het « belangrijkste centrum van hun economische belangen » niet in België of in Luxemburg zouden hebben.


C. considérant que des milliers de civils auraient été tués ou gravement blessés par des frappes de drones; considérant qu'il est difficile d'estimer ces chiffres en raison du manque de transparence et des obstacles qui entravent une investigation efficace;

C. overwegende dat duizenden burgers volgens berichten bij aanvallen met drones zijn omgekomen of ernstig gewond zijn geraakt; overwegende dat deze aantallen moeilijk te schatten zijn, door het gebrek aan transparantie en de belemmeringen die een doeltreffend onderzoek in de weg staan;


15. considère que le transfert de technologies peut constituer un vecteur de croissance économique et favoriser les échanges commerciaux; regrette, par conséquent, qu'il ait été décidé de suspendre les négociations sur l'élargissement de l'accord sur les technologies de l'information, qui auraient conduit à intégrer à cet accord une série de principes quant aux obstacles non tarifaires et qui auraient aussi bien élargi la couverture en termes de produits visés qu'augmenté le nombre de pays participants; encourage fermement toutes le ...[+++]

15. is van mening dat technologieoverdracht economische groei kan stimuleren en handel kan bevorderen; betreurt derhalve het besluit om de onderhandelingen over de uitbreiding van de overeenkomst inzake informatietechnologie op te schorten, omdat de overeenkomst een aantal beginselen zou bevatten over niet-tarifaire belemmeringen en ertoe geleid zou hebben dat er meer producten onder vallen en meer landen binnen het toepassingsgebied vallen; moedigt alle onderhandelende partijen aan zich over hun bezwaren heen te zetten en de onderhandelingen te hervatten;


16. relève, en outre, que les citoyens de l'Union rencontrent toujours des obstacles au sein du marché intérieur, notamment dans l'exercice de leur droit à la libre circulation en tant que personnes, en tant que prestataires et consommateurs de biens et de services et en tant que travailleurs, comme c'est le cas, par exemple, des travailleurs roumains et bulgares, qui demeurent confrontés à des restrictions sur le marché du travail dans certains États membres; signale, en particulier, que la coopération judiciaire transfrontalière et son efficacité demeurent des domaines singulièrement problématiques; conclut qu'un renforcement et une ...[+++]

16. merkt voorts op dat de burgers in de Europese Unie nog altijd stuiten op belemmeringen binnen de interne markt, met name bij de uitoefening van hun recht op vrij verkeer als personen, als verstrekkers en consumenten van goederen en diensten en als werknemers, zoals de belemmeringen waarmee Roemeense en Bulgaarse werknemers nog steeds worden geconfronteerd op de arbeidsmarkt in sommige lidstaten; wijst er in het bijzonder op dat doeltreffende grensoverschrijdende justitiële samenwerking nog altijd van primair belang is; trekt de algemene conclusie dat versterkte grensoverschrijdende samenwerking en harmonisatie beslist kunnen bijdra ...[+++]


Une psychopédagogue m’a expliqué que la tragédie de ces enfants est que nombre d’entre eux auraient pu devenir de brillants étudiants à l’université, où ils auraient pu travailler selon leurs capacités, mais n’en ont pas eu la possibilité, car ils ne parviennent pas à terminer leurs études secondaires, la nature plus générale de leur programme signifiant que leur difficulté particulière devient un obstacle insurmontable compte tenu du système d’évaluation traditionnel.

Een in opvoeding gespecialiseerd psycholoog zei mij dat de tragedie van deze kinderen is dat vele onder hen het zeer goed zouden hebben gedaan aan de universiteit, waar ze hun capaciteiten hadden kunnen ontplooien, maar de kans niet kregen omdat ze ere niet in slaagden het middelbaar onderwijs tot een goed einde te brengen omdat tengevolge van het meer algemene curriculum hun bijzondere probleem voor het standaardbeoordelingssysteem een onoverkomelijk obstakel wordt.


Il semblerait qu'à la suite d'une concertation avec la Communauté flamande, les obstacles - notamment d'ordre budgétaire - qui empêchaient la création définitive de cette commission auraient été levés.

De VN hebben dat trouwens aangeklaagd. Na overleg met de Vlaamse Gemeenschap zouden de hinderpalen, met name van budgettaire aard, die de oprichting van die commissie verhinderden, uit de weg zijn geruimd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces obstacles auraient ->

Date index: 2022-03-29
w