Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces originaux devaient donc " (Frans → Nederlands) :

En 2004, la chambre francophone de la cour d'appel de Bruxelles a cependant estimé que tous les frais scolaires des enfants mineurs devaient être considérés comme des frais extraordinaires et que les parents devaient donc tous deux prendre en charge les frais des voyages scolaires de plusieurs jours, comme les classes de neige et les classes vertes (4) .

In 2004 was de Franstalige Kamer van het hof van beroep te Brussel echter van oordeel dat wel alle schoolkosten van de minderjarige kinderen als buitengewoon aangezien moesten worden en dat de ouders dus ook allebei moesten instaan voor meerdaagse schoolreizen zoals bos- of sneeuwklassen (4) .


En 2004, la chambre francophone de la cour d'appel de Bruxelles a cependant estimé que tous les frais scolaires des enfants mineurs devaient être considérés comme des frais extraordinaires et que les parents devaient donc tous deux prendre en charge les frais des voyages scolaires de plusieurs jours, comme les classes de neige et les classes vertes (4) .

In 2004 was de Franstalige Kamer van het hof van beroep te Brussel echter van oordeel dat wel alle schoolkosten van de minderjarige kinderen als buitengewoon aangezien moesten worden en dat de ouders dus ook allebei moesten instaan voor meerdaagse schoolreizen zoals bos- of sneeuwklassen (4) .


Cette circulaire rappelait très clairement l’exigence légale voulant que chaque membre effectif du conseil de police dispose d’un ou au maximum de deux suppléants et que les actes de présentation des candidats devaient donc mentionner l’identité de celui-ci ou de ceux-ci.

Deze omzendbrief wees zeer duidelijk op de wettelijke vereiste dat elk effectief lid van de politieraad over één of maximaal twee opvolgers moet beschikken en dat de voordrachtakten van de kandidaten dus de identiteit van die persoon (personen) moeten vermelden.


Le fait que les centres d'appels urgents de Namur ont été inaccessibles pendant de nombreuses heures, n'a donc rien à voir avec un manque de procédures, mais bien avec un problème de lignes qui devaient en principe être dédoublées au niveau du réseau de Proximus.

Het meerdere uren onbereikbaar zijn van de noodcentrales in Namen, heeft dus niet te maken met een gebrek van procedures, maar wel met een probleem van lijnen die geacht waren ontdubbeld te zijn op het netwerk van Proximus.


L'étude amenait donc à la conclusion que les données relatives au cancer en Belgique devaient être définies au niveau du secteur statistique, si l'on voulait tisser des liens avec les sites nucléaires.

Het besluit van de vorige studie was dus dat, om associaties na te gaan met de nucleaire site, de kankerdata in België beschikbaar moesten worden gemaakt op niveau van de statistische sector.


Pour pouvoir être nommé dans la fonction de président du Conseil et donc pouvoir accéder à la sélection, les candidats devaient disposer soit d'une expérience professionnelle de dix ans dans le secteur des postes ou des télécommunications, soit disposer d'une expérience professionnelle dans ces secteurs, représentant au total un minimum de dix ans.

Om in de functie van voorzitter van de Raad te worden benoemd en dus tot de selectie te worden toegelaten, moesten de kandidaten ofwel een professionele ervaring van tien jaar in de sector post of telecommunicatie bezitten, ofwel een professionele ervaring in die sectoren bezitten die tesamen een minimum van tien jaar bedraagt.


Pour pouvoir être nommé dans la fonction de membre du Conseil et donc pouvoir accéder à la sélection, les candidats devaient disposer soit d'une expérience de cinq ans dans le secteur des postes ou des télécommunications, soit disposer d'une expérience professionnelle dans ces secteurs, représentant au total un minimum de cinq ans, soit disposer d'une expérience professionnelle de cinq ans au moins dans le domaine de l'analyse économique (tant micro- que macro-économique) complétée par une expérience en matière de négociation avec des ...[+++]

Om in de functie van lid van de Raad te worden benoemd en dus tot de selectie te worden toegelaten, moest de kandidaten ofwel een professionele ervaring van vijf jaar in de sector post of telecommunicatie bezitten, ofwel een professionele ervaring in die sectoren bezitten die tesamen een minimum van vijf jaar bedraagt, ofwel een professionele ervaring van minstens vijf jaar op het gebied van de economische analyse (zowel micro- als macro-economisch) aangevuld met een ervaring op het gebied van onderhandelingen met Europese organisaties.


En outre 1.500 contrôles complémentaires devaient être exécutés visant spécifiquement sur les pratiques de dumping social, donc au total 11.000 contrôles.

Bovendien dienden 1.500 bijkomende controles uitgevoerd welke specifiek gericht waren op sociale dumpingpraktijken, dus in totaal 11.000 controles.


En effet, l'information doit être travaillée et réécrite, une tâche qui jusqu'à présent incombe aux auteurs originaux et donc une tâche supplémentaire à laquelle est soumis le département.

In feite moet de informatie verwerkt en herschreven worden, een taak die vooralsnog toekomt aan de originele auteurs en dus als bijkomende taak aan het departement wordt opgelegd.


Le programme électoral du VLD, tant critiqué par certains, affirmait que les dépenses en matière de soins de santé et les moyens de l'assurance-maladie devaient continuer à évoluer en fonction des besoins nouveaux et devaient donc pouvoir dépasser la croissance du bien-être.

Het VLD-verkiezingsprogramma stelde trouwens, in tegenstelling tot wat sommige blijven beweren, dat de uitgaven voor de gezondheidszorg en de middelen voor de ziekteverzekering mee moeten evolueren met de nieuwe behoeften en dus sterker moeten kunnen stijgen dan de groei van de welvaart.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces originaux devaient donc ->

Date index: 2024-06-09
w