Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces pays étant elles-mêmes » (Français → Néerlandais) :

Par ailleurs, elle suspendra, dans les pays confrontés eux-mêmes à des urgences, l'application du mécanisme instauré pour l'Italie et la Grèce, ce qui signifie que Malte ne sera pas tenue de relocaliser sur son territoire des personnes en provenance de ces deux pays si elle-même devait connaître un afflux soudain de ressortissants de pays tiers.

Landen die zelf met een noodsituatie te maken hebben, hoeven geen medewerking te verlenen aan het mechanisme voor Italië en Griekenland. Als Malta zou worden geconfronteerd met een plotselinge toestroom van personen uit derde landen, zou het dus geen herplaatste migranten uit Italië en Griekenland hoeven op te vangen.


rendre inapplicable tout droit contractuel de procéder à la résiliation, à la liquidation ou à l'anticipation de l'échéance des contrats; ou d'affecter les droits contractuels d'entités visées au paragraphe 2 et d'autres entités d'un groupe, lorsque ce droit découle d'une mesure de résolution prise à l'égard de l'établissement, de l'entreprise mère dans un pays tiers de ces entités ou d'autres entités d'un groupe, que ce soit par l'autorité de résolution du pays tiers elle-même ou conformément à des exigences juridiques ou réglementa ...[+++]

elk recht niet-handhaafbaar te maken om contracten te beëindigen, te liquideren of versneld uit te voeren van, of afbreuk te doen aan de contractuele rechten van entiteiten als bedoeld in lid 2 en andere groepsentiteitenniet-handhaafbaar te maken , indien die rechten voortvloeien uit afwikkelingshandelingen met betrekking tot de derde-landinstellingen, de moederondernemingen van dergelijke entiteiten of andere groepsentiteiten, van hetzij de afwikkelingsautoriteit van het derde land in kwestie, hetzij krachtens de wettelijke of regelgevingsvereisten op het gebied van afwikkeling in dat land, mits bij voortduring aan de materiële verplich ...[+++]


La dérogation accordée aux États du Pacifique, et activement utilisée par la Papouasie–Nouvelle–Guinée, a eu pour effet de faire de ce pays une véritable "plaque tournante" pour la transformation de quantités énormes de thon de toutes origines (Philippines, Thaïlande, Chine, États-Unis, Australie, etc.), débarqué dans ses ports pour y être transformé dans des usines installées sur place en toute hâte par les opérateurs des pays concernés à seule fin de bénéficier de l'exemption totale de droits de douane accordée par l'UE aux termes de l'accord intérimaire (les exportations directes de ces pays étant elles-mêmes soumises, soit à un droit ...[+++]

De vrijstelling die aan de staten in de Stille Oceaan wordt toegekend, en waarvan Papoea-Nieuw-Guinea actief gebruikmaakt, heeft tot gevolg dat dit land een echte draaischijf is geworden voor de verwerking van enorme hoeveelheden tonijn van overal (Filipijnen, Thailand, China, Verenigde Staten, Australië enz.). De tonijn wordt aangevoerd in de havens van Papoea-Nieuw-Guinea en vervolgens verwerkt in fabrieken die in allerijl ter plaatse worden opgericht door handelaars uit de betrokken landen, enkel en alleen opdat zij zouden kunnen profiteren van de door de EU in het kader van deze tussentijdse overeenkomst toegekende volledige vrijstelling van douanerechten (de rechtstreekse uit ...[+++]


L’industrie stimule la création d’une société de la connaissance, elle stimule la recherche, le développement et l’innovation, tout en étant elle-même consommatrice de ces activités.

Industrie stimuleert de schepping van een kennismaatschappij, zij stimuleert onderzoek, ontwikkeling en innovatie en tegelijkertijd is zij ook consument van deze activiteiten.


Luís Queiró (PPE-DE ), par écrit. - (PT) Attentif à l’évolution des négociations sur l’éventuelle adhésion de la Bulgarie à l’UE, aux difficultés qu’il faut encore surmonter et aux processus d’adhésion les plus récents, j’estime que même si ce processus pourrait prendre plus de temps, nous devons fixer les mêmes conditions pour la Bulgarie et ses responsables politiques que celles imposées aux autres pays étant au même stade.

Luís Queiró (PPE-DE ), schriftelijk. – (PT) Ik ben op de hoogte van de stand van zaken bij de onderhandelingen over de toetreding van Bulgarije, en ik ben mij bewust van het feit dat er nog veel problemen moeten worden opgelost. Ik weet ook hoe de meest recente uitbreiding is verlopen. Toch geloof ik dat de voorwaarden die voor Bulgarije en de politici uit dit land moeten gelden dezelfde dienen te zijn als die welke destijds voor andere landen in deze fase golden.


Luís Queiró (PPE-DE), par écrit. - (PT) Attentif à l’évolution des négociations sur l’éventuelle adhésion de la Bulgarie à l’UE, aux difficultés qu’il faut encore surmonter et aux processus d’adhésion les plus récents, j’estime que même si ce processus pourrait prendre plus de temps, nous devons fixer les mêmes conditions pour la Bulgarie et ses responsables politiques que celles imposées aux autres pays étant au même stade.

Luís Queiró (PPE-DE), schriftelijk. – (PT) Ik ben op de hoogte van de stand van zaken bij de onderhandelingen over de toetreding van Bulgarije, en ik ben mij bewust van het feit dat er nog veel problemen moeten worden opgelost. Ik weet ook hoe de meest recente uitbreiding is verlopen. Toch geloof ik dat de voorwaarden die voor Bulgarije en de politici uit dit land moeten gelden dezelfde dienen te zijn als die welke destijds voor andere landen in deze fase golden.


Étant donné que seule une entreprise dont les coûts de réduction des émissions sont faibles et qui opte par conséquent pour une réduction de ses émissions, comme le fait l'entreprise A, est en mesure de vendre, les quotas que l'entreprise B acquiert représentent une réduction d'émissions, même si elle n'a pas elle-même réduit ses émissions.

Aangezien alleen een onderneming met lage reductiekosten, die er dus voor kiest haar emissies te verminderen, zoals onderneming A, in staat is rechten te verkopen, vertegenwoordigen de emissierechten die onderneming B koopt, een vermindering van emissies, zelfs als onderneming B zelf haar emissies niet vermindert.


Cela étant, elle a indiqué que, dans le but de disposer d'un tableau épidémiologique complet, elle encourageait actuellement les pays tiers à effectuer des tests ESB; et elle a ajouté qu'elle ferait rapport au Conseil sur cette question.

De Commissie zei niettemin dat zij derde landen aanmoedigt BSE-tests uit te voeren, zodat zij een volledig beeld van de epizoötiologische aspecten kan krijgen.


Etant donné que dans la plupart des cas, aucune banque n'est disposée à fournir les ressources nécessaires à la restructuration des entreprises sans une garantie de l'Etat, étant donné que ces entreprises ne peuvent recourir au nantissement sur titres, la Commission a accepté que la THA accorde ces garanties sur les prêts accordés par les banques, ou qu'elle octroie elle-même ces prêts.

Aangezien in de meeste gevallen geen enkele bank bereid zou zijn om de middelen te verschaffen die noodzakelijk zijn voor de herstructurering van de bedrijven zonder staatswaarborgen omdat de bedrijven zelf geen zekerheden kunnen bieden, stemde de Commissie ermee in dat de THA dergelijke waarborgen op bankleningen zou verschaffen of zelf dergelijke leningen zou verstrekken.


Désormais, avec les modifications qui viennent d'être adoptées par la Commission, la proposition: - précise qu'un établissement de crédit exerçant également les activités d'une entreprise d'investissement peut adhérer à un système d'indemnisation unique si celui-ci respecte à la fois les critères de la directive relative aux systèmes de garantie des dépôts et ceux de la directive sur les systèmes d'indemnisation des investisseurs, - introduit des dispositions équivalentes à celles de la directive relative aux systèmes de garantie des dépôts en ce qui concerne la possibilité pour les succursales d'opter pour des niveaux d'indemnisation plus élevé ...[+++]

Naar aanleiding van de specifieke wijziging waarmee de Commissie heeft ingestemd - maakt het voorstel thans duidelijk dat een kredietinstelling die ook als beleggersonderneming optreedt tot één enkel compensatiestelsel kan behoren, zolang dit voldoet aan de vereisten van zowel de richtlijn depositogaranties als de richtlijn beleggerscompensatie, - bevat het gelijksoortige bepalingen als in de richtlijn depositogaranties voor banken betreffende de mogelijkheid voor bijkantoren voor hogere compensatieniveaus in het land van ontvangst te kiezen (optopping), de regeling voor bijkantoren van ondernemingen met hun hoofdkantoor in een niet-EG-L ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces pays étant elles-mêmes ->

Date index: 2022-01-06
w