considérant que, conformément aux dispositions de l'annexe IV de la directive 92/65/CEE du Conseil, du 13 juillet 1992, définissant les conditions de police sanitaire régissant les échanges et les importations dans la Communauté d'animaux, de spermes, d'ovule
s et d'embryons non soumis, en ce qui concerne les conditions de police sanitaire, aux réglementations communautaires spécifiques visées à l'annexe A section I de la directive 90/425/CEE (5), modifiée en dernier lieu par la décision 95/166/CE de la Commission (6), les embryo
ns et les ovules de porcs sont ...[+++] soumis aux mêmes restrictions que les porcs vivants et que, par conséquent, leur circu
lation des Pays-Bas vers les autres États membres est également interdite;
Overwegende dat krachtens bijlage IV bij Richtlijn 92/65/EEG van de Raad van 13 juli 1992 tot vaststelling van de veterinairrechtelijke voorschriften voor het handelsverkeer en de invoer in de Gemeenschap van dieren, sperma, eicellen en embryo's waarvoor ten aanzien van de veterinairrechtelijke voorschriften geen specifieke communautaire regelgeving als bedoeld in bijlage A, onder I, van Richtlijn 90/425/EEG geldt (5), laatstelijk gewijzigd bij Beschikking 95/166/EG van de Commissie (6), voor embryo's en eicellen van varkens dezelfde beperkingen gelden als voor levende varkens, en dat bijgevolg het vervoer ervan uit Nederland na
ar andere lidstaten moet worden ve ...[+++]rboden;