Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces principes directeurs pourraient contribuer » (Français → Néerlandais) :

la reconnaissance explicite de l'intérêt supérieur de l'enfant en tant que principe directeur a contribué à une plus grande protection dans les nouveaux instruments législatifs de l'UE (en matière d'asile, d'immigration et de traite des êtres humains);

de expliciete erkenning van het belang van het kind als leidend beginsel heeft mede geleid tot een betere bescherming in de nieuwe wetgevingsinstrumenten van de EU (op het gebied van asiel, immigratie en mensenhandel),


Elle n'est pas libellée en termes de proposition de loi mais énonce un certain nombre de principes qui, selon leurs auteurs, pourraient contribuer à une solution du problème précité.

Het is niet in de vorm van een wetsvoorstel gegoten, maar bevat een aantal beginselen die volgens de indieners kunnen bijdragen tot een oplossing van het probleem.


Deux principes directeurs ont prévalu lors de l'élaboration de la réforme de la procédure fiscale à savoir, d'une part, restaurer l'équilibre entre les droits de l'État et ceux du contribuable qui bénéficie dorénavant pour toutes les contestations concernant les impôts directs et indirects d'un double degré de juridiction et de l'application des règles du droit commun de la procédure, et, d'autre part, le maintien, en matière d'impôts sur les revenus, de la procédure de réclamation et de dégrèvement d'office.

Bij de hervorming van de belastingprocedure, primeerden twee grondbeginselen. Het eerste beginsel beoogde het evenwicht te herstellen tussen de rechten van de Staat en die van de belastingplichtige die voortaan, bij alle betwistingen inzake directe en indirecte belastingen, over de dubbele aanleg beschikt en de toepassing geniet van de gemeenrechtelijke procedurele regels. Het tweede beginsel was gericht op de handhaving, op het vlak van de inkomstenbelastingen, van de bezwaarprocedure en van de ontheffing van ambtswege.


Deux principes directeurs ont prévalu lors de l'élaboration de la réforme de la procédure fiscale à savoir, d'une part, restaurer l'équilibre entre les droits de l'État et ceux du contribuable qui bénéficie dorénavant pour toutes les contestations concernant les impôts directs et indirects d'un double degré de juridiction et de l'application des règles du droit commun de la procédure, et, d'autre part, le maintien, en matière d'impôts sur les revenus, de la procédure de réclamation et de dégrèvement d'office.

Bij de hervorming van de belastingprocedure, primeerden twee grondbeginselen. Het eerste beginsel beoogde het evenwicht te herstellen tussen de rechten van de Staat en die van de belastingplichtige die voortaan, bij alle betwistingen inzake directe en indirecte belastingen, over de dubbele aanleg beschikt en de toepassing geniet van de gemeenrechtelijke procedurele regels. Het tweede beginsel was gericht op de handhaving, op het vlak van de inkomstenbelastingen, van de bezwaarprocedure en van de ontheffing van ambtswege.


En outre, selon « Les Principes directeurs relatifs aux entreprises et aux droits de l'homme des Nations Unies » du Professeur Ruggie, représentant spécial du Secrétaire général des Nations Unies chargé de la question des droits de l'homme et des sociétés transnationales et autres entreprises, les autorités doivent veiller à ce que les entreprises ne contribuent pas à la violation des droits de l'homme dans les zones de conflit et à retirer aux entreprises qui en seraient convaincu ...[+++]

Daarnaast dient, volgens de Guiding Principles omtrent het mensenrechtengedrag van bedrijven van Prof. Ruggie - Speciaal Vertegenwoordiger van de Secretaris-Generaal van de VN op het terrein van mensenrechten en transnationale firma's en andere ondernemingen - de overheid erop toe te zien dat bedrijven niet bijdragen aan mensenrechtenschendingen in conflictgebieden en elke ondersteuning en dienstverlening aan bedrijven die zich daar wel schuldig aan maken dienen ingetrokken te worden (Ruggie, 2010 Report, p 8. en p 11.)


Indépendamment de la qualité d'auteur (principal) du contribuable, il peut arriver que des collaborateurs d'organismes financiers rendent des services qui pourraient d'une certaine manière faire d'eux des (co-)auteurs ou des complices.

Afgezien van het (hoofd)daderschap van de belastingplichtige kan het voorkomen dat door medewerkers van financiële instellingen hand- en spandiensten werden verleend die beantwoorden aan een vorm van (mede)daderschap of medeplichtigheid.


Étant donné que les politiques et stratégies nationales, les cadres réglementaires et les capacités des institutions n'ont pas encore atteint un niveau de développement suffisant dans certains pays partenaires, ces principes directeurs pourraient contribuer à établir un ordre de priorité quant à l'aide à apporter et servir de cadre ou de liste récapitulative en vue de l'élaboration de politiques et de stratégies de production, de distribution et d'approvisionnement dans le secteur de l'énergie.

Aangezien nationale beleidssectoren en strategieën, regelgevingskaders en institutionele capaciteiten in een aantal partnerlanden nog niet volledig zijn ontwikkeld, kunnen de leidende beginselen nuttig zijn voor het vaststellen van hulpprioriteiten en kunnen zij als kader of "checklist" dienen voor de voorbereiding van beleid en strategieën in verband met energie-opwekking, -distributie en -levering.


il convient de maintenir les principes directeurs du cadre réglementaire pour les communications électroniques de 2002; il y a lieu d'adopter de nouvelles règles révisées qui soient axées sur les domaines nécessitant une amélioration, qui soient élaborées de manière à exclure le risque de devoir les modifier ultérieurement et qui visent à améliorer la concurrence et à promouvoir de nouveaux investissements et l'innovation, tout en renforçant les intérêts des consommateurs; il convient d'assouplir encore l'attribution des fréquences et d'utiliser plus efficacement le spectre radioélectrique, de façon à garantir une utilisation optimale ...[+++]

de leidende beginselen van het regelgevend kader voor elektronische communicatie van 2002 moeten worden gehandhaafd; de nieuwe herziene regels moeten gericht zijn op specifieke gebieden die voor verbetering vatbaar zijn, op zodanige wijze zijn opgesteld dat zij in de toekomst niet behoeven te worden gewijzigd en concurrentieversterkend werken, nieuwe investeringen en innovatie bevorderen en tezelfdertijd de belangen van de consument versterken; de flexibiliteit bij de spectrumtoewijzing en een efficiënt gebruik van de spectrumruimte moeten verder worden verbeterd, zodat een optimaal gebruik tussen concurrerende behoeften wordt bereikt; ...[+++]


= le rapport entre normalisation européenne et normalisation internationale et sa pertinence en ce qui concerne l'accès des entreprises européennes aux marchés de pays tiers ; = la question de savoir si, lorsqu'il n'existe pas encore de normes harmonisées, des solutions de rechange pourraient garantir un degré suffisant de conformité aux exigences essentielles en matière de santé et de sécurité jusqu'à ce que des normes harmonisées soient adoptées, et dans quelles conditions il pourrait en être ainsi, tout en reconnaissant que des normes harmonisées constituent la meille ...[+++]

= de relatie tussen Europese en internationale normalisatie en de relevantie daarvan voor de toegang van Europese ondernemingen tot markten van derde landen; = de vraag of, en zo ja, onder welke voorwaarden, in gevallen waarin nog geen geharmoniseerde normen beschikbaar zijn, en in het besef dat geharmoniseerde normen de beste garantie voor de essentiële gezondheids- en veiligheidseisen zijn, alternatieven een bepaalde zekerheid kunnen bieden van overeenstemming met dergelijke essentiële vereisten, althans totdat geharmoniseerde normen zijn aangenomen; = de speciale rol van de overheid, met inbegrip van de Commissie, in de verschillende fasen van het normalisatieproces ...[+++] in het kader van de nieuwe aanpak, en, in deze context, verbeteringen in de opdrachtverlening aan de Europese normalisatieorganisaties om de nodige geharmoniseerde normen vast te stellen, onder meer door de opdrachten en werkprogramma's opnieuw te bezien met bijzondere aandacht voor de aan de afzonderlijke werkzaamheden te verlenen prioriteit; = hoewel het streven naar consensus regel moet blijven, nagaan van de mogelijkheid om in de Europese normalisatieorganisaties te stemmen in een eerder stadium van de uitwerking van geharmoniseerde normen ter ondersteuning van de nieuwe aanpak, indien alle noodzakelijke technische elementen wel aanwezig zijn, maar een uiteindelijke consensus moeilijk haalbaar lijkt en de vaststelling van een norm vertraagt; = het gebruik van nieuwe technologie door de Europese normalisatieorganisaties met het oog op een grotere en directere transparantie ten aanzien van de vooruitgang bij de voorbereiding van geharmoniseerde normen; = de rol van prenormalisatieonderzoek als middel ter verbetering van de kwaliteit van normen en van de doeltreffendheid van het proces.


Une meilleure utilisation du principe du pollueur/payeur et un recours accru aux instruments économiques tels que l'augmentation des coûts de l'élimination des déchets pourraient contribuer à assurer le respect de la législation et à mettre à disposition les ressources financières nécessaires à la gestion des déchets.

Een betere toepassing van het principe "de vervuiler betaalt" en een ruimer gebruik van economische instrumenten zoals de verhoging van de kosten voor het verwijderen van afval kunnen er mee voor zorgen dat de wetgeving wordt nageleefd en dat de nodige financiële middelen worden vrijgemaakt voor afvalbeheer.


w