Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abcès abdomino-pelvien
Comité permanent chargé de l'approche de précaution
Commis-greffier principal
Hébéphrénie Schizophrénie désorganisée
Ingénieur sous-stations électriques
Ingénieure sous-stations électriques
Mésentérique
Péritonite
Péritonéal
Réponse sexuelle chez la femme
Rétro-cæcal
Rétro-péritonéal
Septique
Sous-chef d'aérodrome principal
Sous-chef d'aérodrome principal de première classe
Sous-diaphragmatique
Sous-hépatique
Sous-phrénique
Trappe sous vérin de train principal
épiploïque

Traduction de «ces principes sous » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Déclaration sur les principes sociaux et juridiques applicables à la protection et au bien-être des enfants, envisagés surtout sous l'angle des pratiques en matière d'adoption et de placement familial sur les plans national et international

Verklaring inzake sociale en juridische beginselen betreffende de bescherming en het welzijn van kinderen, in het bijzonder met betrekking tot plaatsing in een pleeggezin en adoptie, zowel nationaal als internationaal


trappe sous vérin de train principal

hoofdonderstelvijzelpaneel


comité permanent chargé de l'approche de précaution | sous-comité permanent sur la mise en œuvre du principe de précaution

Permanent comité voorzorgsbenadering


Définition: Le problème principal chez les hommes est un trouble des fonctions érectiles (difficulté à développer ou à maintenir une érection adéquate pour un rapport satisfaisant). Chez les femmes, le problème principal est une sécheresse vaginale ou un manque de lubrification. | Impuissance psychogène Trouble de:érection chez l'homme | réponse sexuelle chez la femme

Omschrijving: Het belangrijkste probleem bij mannen is erectiestoornis (moeite met het krijgen van een erectie of deze vol te houden zodanig dat een bevredigende geslachtsgemeenschap mogelijk is). Bij vrouwen is het belangrijkste probleem droogte van de vagina of verminderde lubricatie. | Neventerm: | geremde seksuele opwinding bij de vrouw | gestoorde erectie | psychogene impotentie


sous-chef d'aérodrome principal

eerstaanwezend onderluchthavenmeester


sous-chef d'aérodrome principal de première classe

eerstaanwezend onderluchthavenmeester eerste klasse


ingénieur sous-stations électriques | ingénieur sous-stations électriques/ingénieure sous-stations électriques | ingénieure sous-stations électriques

ingenieur onderstation


Abcès:abdomino-pelvien | épiploïque | mésentérique | péritonéal | rétro-cæcal | rétro-péritonéal | sous-diaphragmatique | sous-hépatique | sous-phrénique | Péritonite (aiguë):généralisée | pelvienne, chez l'homme | septique | sous-phrénique

abces (van) | abdominopelvicum | abces (van) | mesenterium | abces (van) | omentum | abces (van) | peritoneum | abces (van) | retrocecaal | abces (van) | retroperitoneaal | abces (van) | subfrenisch | abces (van) | subhepatisch | peritonitis (acuut) | gegeneraliseerd | peritonitis (acuut) | in mannelijk bekken | peritonitis (acuut) | subfrenisch | peritonitis (acuut) | suppuratief


Définition: Forme de schizophrénie caractérisée par la présence, au premier plan, d'une perturbation des affects; les idées délirantes et les hallucinations restent flottantes et fragmentaires, le comportement est irresponsable et imprévisible; il existe fréquemment un maniérisme. L'humeur est superficielle et inappropriée. La pensée est désorganisée et le discours incohérent. Le trouble entraîne fréquemment un isolement social. Le pronostic est habituellement médiocre, en raison de l'apparition précoce de symptômes négatifs , concernant, en particulier, un émoussement des affects et une perte de la volonté. En ...[+++]

Omschrijving: Een vorm van schizofrenie waarbij affectieve veranderingen op de voorgrond staan, wanen en hallucinaties vluchtig en fragmentarisch zijn, gedrag onverantwoordelijk en onvoorspelbaar is en maniërismen veel voorkomen. Het affect is vlak en inadequaat. Het denken is ongeorganiseerd en de spraak onsamenhangend. Er bestaat een neiging tot sociale afzondering. Doorgaans is de prognose slecht wegens de snelle ontwikkeling van 'negatieve' symptomen, voornamelijk vervlakking van het affect en verlies van wilskracht. Hebefrenie dient gewoonlijk slechts gediagnosticeerd te worden bij adolescenten of jonge volwassenen. | Neventerm: | g ...[+++]


commis-greffier principal

eerstaanwezend klerk-griffier
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 3. L'intitulé de de la sous-section 2 du titre III, chapitre V, section 1ère, du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mars 2009, est remplacé par ce qui suit : « Sous-section 2. - De la promotion par avancement de grade aux grades d'adjoint qualifié, d'adjoint principal, d'assistant principal, de gradué principal et de gradué principal qualifié ». Art. 4. L'article 48 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mars 2009, est remplacé par ce qui suit : « Art. 48. Est promu par avancement de grade : 1° au grade de gradué principal qualifié, le gradué qualifié ; 2° au grade de grad ...[+++]

Art. 3. Het opschrift van onderafdeling 2 van titel III, hoofdstuk V, afdeling 1, van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2009, wordt vervangen als volgt: "Onderafdeling 2 - Bevordering door verhoging in graad van de graden van geschoolde adjunct, eerstaanwezend adjunct, eerstaanwezend assistent, eerstaanwezend gegradueerde en geschoold eerstaanwezend gegradueerde" Art. 4. Artikel 48 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2009, wordt vervangen als volgt: "Art. 48. Door verhoging in graad bevorderd wordt : 1° tot de graad van geschoold eerstaanwe ...[+++]


Vu la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés, notamment l'article 35, § 5, D, remplacé par la loi du 22 décembre 2003 et modifié en dernier lieu par la loi du 28 avril 2010; Vu l'arrêté royal du 18 juillet 2002 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand, notamment l'article 20, remplacé par l'arrêté royal du 1 septembre 2006; Vu l'arrêté royal du 3 avril 2013 portant nomination des commissaires du Gouvernement auprès des Fonds Maribel social visés à l'article 35, § 5, C, de la loi du 29 juin 1981 établissant les ...[+++]

Gelet op de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers, inzonderheid artikel 35, § 5, D, vervangen bij de wet van 22 december 2003 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 28 april 2010; Gelet op het koninklijk besluit van 18 juli 2002 houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de non-profit sector, inzonderheid artikel 20, vervangen bij het koninklijk besluit van 1 september 2006; Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 2013 houdende benoeming van de Regeringscommissarissen bij de Fondsen Sociale Maribel bedoeld in artikel 35, § 5, C, van de wet van 29 juni 1981 ...[+++]


- Décorations civiques Par arrêté royal du 23 octobre 2015, la décoration civique est décernée aux membres du personnel de l'intercommunale PUBLFIN désignés ci-après : Pour 35 années La Croix civique de 1 classe : M. Serge Bernard, commis principal; M. Robert Bogaert, responsable; M. Vittorino Corato, inspecteur-indexier; M. Jacques Cosme, commis principal; M. Pierre Derbaix, superviseur; M. Jaques Detilloux, technicien spécialisé; M. Eric Francus, commis principal; M. Mathieu Jolly, technicien spécialisé; M. Giovanni Lessain, ...[+++]

- Burgerlijke eretekens Bij koninklijk besluit van 23 oktober 2015, wordt het burgerlijk ereteken verleend aan de hiernavermelde personeelsleden van de intercommunale PUBLFIN : Om 35 jaar dienst Het Burgerlijk Kruis van eerste klasse : De heer Serge Bernard, e.a. klerk; De heer Robert Bogaert, verantwoordelijke; De heer Vittorino Corato, inspecteur-indexopnemer; De heer Jacques Cosme, e.a. klerk; De heer Pierre Derbaix, supervisor; De heer Jaques Detilloux, gespecialiseerd technicus; De heer Eric Francus, e.a. klerk; De heer Mathieu Jolly, gespecialiseerd technicus; De heer Giovanni Lessain, technicus elektronicus; De heer Danie ...[+++]


Après approbation de leur modèle interne par la Banque, les entreprises d'assurance ou de réassurance peuvent être tenues, par décision motivée, de communiquer à la Banque une estimation de leur capital de solvabilité requis calculé en application de la formule standard, conformément à la Sous-section II. Art. 168. § 1. Un modèle interne partiel n'est approuvé par la Banque que lorsqu'il satisfait aux exigences énoncées à l'article 167 et aux conditions additionnelles suivantes: 1° son champ d'application limité est dûment justifié par l'entreprise concernée; 2° le capital de solvabilité requis qui en résulte reflète mieux le profil de risque de l'entreprise concernée et, en particulier, satisfait aux ...[+++]

Na van de Bank de goedkeuring te hebben verkregen voor het gebruik van een intern model, kan van de verzekerings- of herverzekeringsondernemingen, bij een met redenen omkleed besluit, worden verlangd dat zij een schatting verstrekken van hun solvabiliteitskapitaalvereiste als berekend volgens de standaardformule, overeenkomstig Onderafdeling II. Art. 168. § 1. Bij een gedeeltelijk intern model verleent de Bank alleen goedkeuring als dit model voldoet aan de vereisten van artikel 167 en aan de volgende aanvullende voorwaarden: 1° de betrokken onderneming geeft een goede verklaring voor het beperkte toepassingsgebied van het model; 2° het solvabiliteitskapitaalvereiste dat eruit voortvloeit, vormt een betere afspiegeling van het risicopro ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est prévu que les missions de gardiennage ne peuvent pas être sous-traitées à une autre entreprise ni acceptées ou exécutées en sous-traitance sauf si: - tant l'entrepreneur principal que le sous-traitant sont autorisés pour l'exercice de ces activités; - la convention écrite entre l'entrepreneur principal et le mandant détermine le nom du sous-traitant, ses coordonnées et la période, les moments et les lieux où il effectuera les activités.

Er wordt bepaald dat de bewakingsopdrachten niet aan een andere onderneming kunnen worden uitbesteed, noch aanvaard of in onderaanneming worden uitgevoerd, behalve indien: - zowel de hoofdaannemer als de onderaannemer vergund zijn voor het uitoefenen van deze activiteiten; - de schriftelijke overeenkomst tussen de hoofdaannemer en de opdrachtgever de naam van de onderaannemer, zijn contactgegevens en de periode, de tijdstippen en de plaatsen waar hij de activiteiten zal uitvoeren, bepaalt.


1. Les parties confirment leur engagement en faveur des principes généraux du droit international, tels que définis dans les buts et principes de la Charte des Nations unies, réaffirmés dans la déclaration de l'Assemblée générale des Nations unies sur les principes du droit international relatifs aux relations amicales et à la coopération entre États conformément à la Charte de l'Organisation des Nations unies, du 24 octobre 1970, et dans d'autres traités internationaux pertinents, énonçant, entre autres la notion d'État de droit et l ...[+++]

1. De partijen bevestigen hun gehechtheid aan de algemene beginselen van het internationale recht, zoals gedefinieerd in de doelstellingen en beginselen van het Handvest van de Verenigde Naties en opnieuw bevestigd in de Verklaring van de algemene Vergadering van de Verenigde Naties inzake de beginselen van het internationale recht betreffende vriendschappelijke betrekkingen en samenwerking tussen staten in overeenstemming met het Handvest van de Verenigde Naties, van 24 oktober 1970, en in andere relevante internationale verdragen, waarin onder meer uitdrukking wordt gegeven aan het beginsel van de rechtsstaat en de verbindendheid van verdragen; alsook aan de eerbiediging van de democratische beginselen en de ...[+++]


Le sous-traitant a droit au paiement direct par le maître de l'ouvrage ­ pour autant que celui-ci soit encore débiteur de l'entrepreneur principal ­ des montants non contestés d'une facture échue qui n'auraient pas été payés dans les dix jours de la mise en demeure adressée par le sous-traitant à l'entrepreneur principal, avec copie au maître de l'ouvrage.

De onderaannemer heeft recht op de rechtstreekse betaling door de bouwheer ­ voor zover die nog schuldenaar is van de hoofdaannemer ­ van de niet-betwiste bedragen van een vervallen factuur, die niet betaald zouden zijn binnen 10 dagen na de ingebrekestelling die de onderaannemer aan de hoofdaannemer stuurt, met kopie aan de bouwheer.


Au stade préalable au contentieux, la circonstance qu'il s'agisse d'un impôt, et non d'une dette civile, a certaines conséquences : d'une part, le contribuable est tenu à des obligations que n'a pas un débiteur ordinaire [déclarer ses revenus, répondre à des questions ., le tout sous la contrainte et sous peine de sanctions (1)], et d'autre part, en contrepartie, l'administration fiscale est tenue d'obligations supplémentaires, tenant à son rôle de service public (délai de prescription plus bref (2), respect du principe de bonne administra ...[+++]

In de fase die de geschilfase voorafgaat, heeft het feit dat het gaat om een belasting en niet om een private schuld, bepaalde gevolgen : enerzijds moet de belastingplichtige zich houden aan verplichtingen waaraan een gewone schuldenaar zich niet hoeft te houden [zijn inkomsten aangeven, vragen beantwoorden., dit alles onder dwang en op straffe van sancties (1)] en anderzijds, als tegenprestatie, dient de fiscale administratie zich te houden aan bijkomende verplichtingen, die te maken hebben met de functie die deze administratie als overheidsdienst vervult (kortere verjaringstermijn (2), naleving van het beginsel van behoorlijk bestuur, ...[+++]


Le sous-traitant a droit au paiement direct par le maître de l'ouvrage ­ pour autant que celui-ci soit encore débiteur de l'entrepreneur principal ­ des montants non contestés d'une facture échue qui n'auraient pas été payés dans les dix jours de la mise en demeure adressée par le sous-traitant à l'entrepreneur principal, avec copie au maître de l'ouvrage.

De onderaannemer heeft recht op de rechtstreekse betaling door de bouwheer ­ voor zover die nog schuldenaar is van de hoofdaannemer ­ van de niet-betwiste bedragen van een vervallen factuur, die niet betaald zouden zijn binnen 10 dagen na de ingebrekestelling die de onderaannemer aan de hoofdaannemer stuurt, met kopie aan de bouwheer.


Il convient également de souligner que ce principe de bonne administration se subdivise en une série de « sous-principes » relatifs notamment à la publicité de l'Administration, la sécurité juridique, la non-discrimination, le non-détournement de pouvoirs, le devoir de rigueur, le principe de loyauté, le principe de motivation, mais aussi celui de l'impartialité (2).

Tevens zij onderstreept dat dit beginsel van behoorlijk bestuur op zijn beurt wordt onderverdeeld in een aantal « subbeginselen » die met name betrekking hebben op de openbaarheid van bestuur, de rechtszekerheid, het non-discriminatiebeginsel, het niet afwenden van de macht, de zorgvuldigheidsplicht, het loyaliteitsbeginsel, het beginsel van de motivering, maar ook dat van de onpartijdige behandeling (2).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces principes sous ->

Date index: 2021-11-22
w