Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces problèmes nous devrions toutefois " (Frans → Nederlands) :

Chaque fois que nous parlons d’interdépendance mutuelle et que nous discutons de ces problèmes, nous devrions toutefois, à mon avis, mentionner ces autres valeurs, les valeurs de la démocratie, les valeurs typiquement européennes, d’autres moyens de résoudre les conflits, la volonté d’améliorer la démocratie et l’utilisation des instruments du «pouvoir discret».

Maar ik denk dat we, telkens wanneer we over de wederzijdse afhankelijkheid spreken en we de genoemde problemen bespreken, die andere waarden, de waarden van een democratie, de typisch Europese waarden, andere methoden om conflicten op te lossen, het streven naar meer democratie, het gebruik van soft power-instrumenten, in onze discussie moeten binnenbrengen.


Nous devrions toutefois garder à l’esprit que, même si nous utilisons des mécanismes de contrôle ex ante et ex post pour évaluer l’incidence des importations en provenance de pays tiers sur le marché européen, l’Union européenne n’a pas encore été à même d’adopter un mécanisme de contrôle reposant sur une information équitable et substantielle des consommateurs, tel que le permet l’indication de l’origine.

We mogen echter niet vergeten dat de Europese Unie, ook al proberen we de impact op de EU-markt van de invoer uit derde landen nauwlettend te volgen met behulp van ex ante en ex post controlesystemen, nog niet in staat is geweest een controlesysteem in te voeren dat gebaseerd is op eerlijke en belangrijke informatie voor consumenten, zoals de aanduiding van het land van oorsprong.


Nous devrions toutefois être clairs quant à ce que nous proposons désormais aux citoyens de l’Union.

Wij moeten echter ook geen misverstand laten bestaan over dat wat wij de burgers van de Europese Unie vandaag de dag al te bieden hebben.


Dans le même temps, nous devrions toutefois nous méfier d’une attitude qui était bien trop commune à l’époque communiste, à savoir mettre sur pied un bureau ou une agence chaque fois qu’un problème surgit.

Toch dienen we te waken voor een neiging die in communistische tijden gemeengoed was, namelijk om telkens een bureau of agentschap op te zetten als zich een nieuw probleem voordoet.


Nous devons en outre prier instamment les autres de choisir cette même voie. Nous devrions toutefois nous inquiéter qu’entre 35 et 55 ans, le cancer du sein s’avère le plus souvent fatal. Nous devons donc prendre davantage de mesures pour promouvoir la sensibilisation aux risques dans ce groupe d’âge et adapter les programmes de dépistage en conséquence.

Wat ons echter te denken moet geven, is dat gevallen van borstkanker die fataal uitpakken het meest voorkomen in de leeftijd tussen 35 en 55. Daarom dienen wij meer te doen om deze leeftijdsgroep bewuster te maken van de gevaren en de screeningprogramma's navenant aan te passen.


Toutefois, même si les régions les plus pauvres se situent dans les nouveaux États membres, nous devons continuer à aider les régions des Quinze qui n'ont pas encore achevé le processus de rattrapage ainsi que de nombreuses autres régions urbaines ou industrielles en déclin ou les régions qui connaissent des handicaps naturels persistants et sont toujours confrontées à de graves problèmes économiques et sociaux».

De meeste armste regio's bevinden zich in de nieuwe lidstaten, maar we moeten ook steun blijven verlenen aan de regio's in de huidige vijftien lidstaten waar de inhaalslag nog niet voltooid is en aan andere stedelijke of industriële gebieden die in verval zijn of te maken hebben met permanente natuurlijke belemmeringen en waar sprake is van hardnekkige economische en sociale problemen".


Toutefois, nous devrions être prêts à leur offrir un degré raisonnable de proximité qui prédétermine la question de leur future adhésion.

Niettemin zouden wij bereid moeten zijn om hun een redelijke mate van goed nabuurschap te bieden, hetgeen bepalend kan zijn voor het vraagstuk van een toekomstig lidmaatschap.


Les ministres sont toutefois convenus que nous ne devrions pas nous contenter de notre partenariat et que nous devrions chercher à développer davantage nos liens.

De ministers waarschuwden echter voor zelfgenoegzaamheid met betrekking tot ons partnerschap en vonden dat wij moeten trachten onze banden verder te ontwikkelen.


Il est particulièrement important d'écouter les chefs d'entreprises en activité afin de comprendre exactement à quel niveau se situent leurs problèmes et comment nous devrions les aborder".

Het is vooral van belang dat wij naar het bedrijfsleven luisteren om precies te begrijpen waar de problemen liggen en hoe wij ze kunnen aanpakken".


Au début de l'année 1994, nous devrions disposer d'un rapport sur les problèmes d'adaptation aux exigences européennes de normalisation, de certification, de qualité et de sécurité rencontrés par cet éventail représentatif de PME.

Begin 1994 zal een rapport beschikbaar zijn over de problemen waarmee deze representatieve KMO's te maken hebben bij de aanpassing aan Europese eisen op het gebied van normalisatie, certificering, kwaliteit en veiligheid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces problèmes nous devrions toutefois ->

Date index: 2021-10-22
w