Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces procédures prévoient notamment " (Frans → Nederlands) :

Ces procédures sont notamment les suivantes : a) les procédures de passation de marché avec mise en concurrence préalable, conformément à la présente loi, à la loi défense et sécurité et à la loi relative aux concessions; b) les procédures en vertu d'autres actes juridiques de l'Union européenne, énumérés à l'annexe IV, qui garantissent une transparence préalable suffisante pour l'octroi d'autorisations sur la base de critères objectifs; 4° entité ad ...[+++]

Deze procedures zijn onder meer de volgende : a) de procedures voor de plaatsing van een opdracht met voorafgaande oproep tot mededinging, overeenkomstig onderhavige wet, de wet defensie en veiligheid en de wet betreffende de concessies; b) de procedures ingevolge andere rechtshandelingen van de Europese Unie, opgesomd in bijlage IV, die een voldoende voorafgaande transparantie waarborgen met het oog op het toekennen van vergunningen op basis van objectieve criteria; 4° aanbestedende entiteit : de in 1° bedoelde aanbestedende overheden die een activiteit bedoeld in de artikelen 96 tot 102 uitoefenen, de overheidsbedrijven bedoeld in 2° en de persoon die ge ...[+++]


Ces conditions prévoient notamment l'introduction de réformes démocratiques (y compris l'introduction d'un système parlementaire multipartis), le respect de l'État de droit et le respect des droits de l'homme.

De voorwaarden behelzen onder andere het invoeren van democratische hervormingen (inclusief het introduceren van een meer-partijen parlementair systeem), respect voor rule of law en garanties voor de naleving van de mensenrechten.


Les conventions précitées prévoient notamment que "la pension de veuve soit répartie entre les bénéficiaires, dans les conditions prévues par le statut personnel de l'assuré".

De voormelde samenwerkingsakkoorden voorzien meer bepaald dat "het weduwenpensioen wordt verdeeld onder de gerechtigden, in de voorwaarden die zijn bepaald in het persoonlijk statuut van de verzekerde".


Celles-ci prévoient notamment, sous certaines conditions, une réduction d'impôt entre 30 et 45 % pour les prises de participation par des particuliers dans le capital de start-ups.

Zo kunnen particulieren die in het kapitaal van startende ondernemingen participeren, onder bepaalde voorwaarden een belastingvermindering van 30 tot 45 % genieten.


Ces mesures prévoient notamment la création d’une base de données des patients implantés et des dispositifs médicaux qui leur ont été implantés ainsi que des mesures d’information des patients sur les implants qu’ils ont reçus.

Deze maatregelen voorzien namelijk de creatie van een gegevensbank van patiënten met implantaten en van de medische hulpmiddelen die bij hen werden geïmplanteerd evenals de voorlichtingsacties over de medische hulpmiddelen die de patiënten ontvingen.


En effet, certaines d'entre elles prévoient des modalités spécifiques ou limitent la comparution en chambre du conseil à certaines phases de la procédure judiciaire (notamment à la tutelle, où le huis clos n'est requis que pour l'audition du mineur ou des proches, ..) et ce, eu égard aux particularités même de la procédure ou des objectifs poursuivis (audition des mineurs en dehors de la présence de ses parents, ...), ce qui serait ...[+++]

Zij houden soms specifieke regelingen in of beperken de verschijning voor de raadkamer tot bepaalde fases in de gerechtelijke procedure (met name inzake voogdij, waar de gesloten deuren enkel gelden voor het horen van de minderjarige of zijn verwanten); daarbij rekening houdend met de bijzonderheden van de procedure of de beoogde doelstellingen (horen van de minderjarige zonder dat zijn ouders aanwezig zijn), wat tot tegenstrijdigheden kan leiden tussen artikel 757 dat het principe veralgemeent voor de hele gerechtelijke procedure en de diverse specifieke artikelen die de verschijning voor de raadkamer verbinden aan bepaalde voorwaarden ...[+++]


Cette activité est régie par les articles 4 à 7 qui prévoient notamment l'interdiction de réclamer au consommateur une quelconque indemnité autre que les montants convenus dans le contrat.

Die activiteit wordt geregeld door de artikelen 4 tot 7 die onder meer voorzien in het verbod om de consument enige andere vergoeding te vragen dan de in de overeenkomst overeengekomen bedragen.


L'activité de recouvrement amiable est régie par les articles 4 à 7 qui prévoient notamment l'interdiction de réclamer au consommateur une quelconque indemnité autre que les montants convenus dans le contrat.

De minnelijke invordering wordt geregeld in de artikelen 4 tot 7 die meer bepaald voorzien in het verbod om aan de consument enige andere vergoeding te vragen dan de overeengekomen bedragen in de overeenkomst.


De nouvelles dispositions en faveur des indépendants qui remplissent la condition de « premier établissement » sont récemment intervenues; elles prévoient notamment des réductions de cotisations sociales de l'ordre de 15 % avec un plafond de 5 000 francs belge par trimestre pour la 4 année d'activité, ce qui permet d'atténuer quelque peu les conséquences de la régularisation.

De recente nieuwe bepalingen ten voordele van zelfstandigen die voldoen aan de voorwaarde van « eerste vestiging », voorzien onder meer in een verlaging van de sociale bijdragen met 15 % en een maximumbedrag van 5 000 frank per kwartaal voor het vierde activiteitsjaar. Dit verzacht enigszins de gevolgen van de regularisatie.


Ces dispositions prévoient notamment une interdiction d'organiser des paris ou d'y prendre part à toute personne qui peut avoir une influence sur le jeux comme par exemple un entraineur ou un jockey.

Die bepalingen voorzien inzonderheid in een verbod om weddenschappen te organiseren of om eraan deel te nemen voor enige persoon die een invloed kan hebben op het spel, zoals bijvoorbeeld een trainer of een jockey.


w