Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces progrès devraient également » (Français → Néerlandais) :

Dans le courant de l'année 2017, les deux administrations de pension belge et allemande devraient également procéder à l'échange d'informations concernant les montants de pension avec les pays précédemment cités.

In de loop van 2017 zouden de Belgische en de Duitse pensioenadministraties ook moeten overgaan tot de uitwisseling van informatie over de pensioenbedragen met de voormelde landen.


L'étude du HLEG a mis en évidence les importants progrès mais également les défis importants du secteur financier les prochaines années.

De studie van de HLEG heeft de grote vooruitgang maar eveneens de belangrijke uitdagingen van de financiële sector voor de komende jaren aangetoond.


Ces règles plus strictes devraient également être applicables en Belgique pour la fin de mois de mai 2016.

Voor eind mei 2016 zou deze verstrenging dus ook in België van toepassing moeten zijn.


Des mesures similaires devraient également être appliquées par les autorités ukrainiennes vis-à-vis de la Russie. 1. Quel est votre regard sur la situation tendue qui se poursuit entre l'Ukraine et la Russie et ses conséquences sur l'économie de ces deux pays?

De Oekraïense autoriteiten zouden ook soortgelijke maatregelen tegen Rusland invoeren. 1. Wat vindt u van de aanhoudende gespannen situatie tussen Oekraïne en Rusland en de gevolgen daarvan voor de economie van beide landen?


Dans la première branche, les parties requérantes soutiennent que l'article 34, § 1 , alinéa 2, du décret attaqué ne mentionne pas expressément que l'« incompatibilité avec une règle de droit écrite ou un principe de droit général » inclut également la violation des principes généraux de bonne administration, alors que le Conseil pour les contestations des autorisations et la Cour environnementale devraient également pouvoir effectuer des contrôles au regard de ces principes.

In het eerste onderdeel voeren de verzoekende partijen aan dat artikel 34, § 1, tweede lid, van het bestreden decreet niet uitdrukkelijk vermeldt dat de « strijdigheid met een geschreven rechtsregel of een algemeen rechtsbeginsel » tevens de strijdigheid met de algemene beginselen van behoorlijk bestuur omvat, terwijl de Raad voor Vergunningsbetwistingen en het Milieuhandhavingscollege ook aan die beginselen zouden moeten kunnen toetsen.


Néanmoins, il y a encore à faire: alors qu'il est essentiel de convenir d'indicateurs et d'objectifs afin de concentrer les efforts, les progrès devraient également être évalués sous l'angle de la création de réseaux, de la réussite de projets et de l'amélioration de l’intégration et de la coordination.

Verdere inspanningen zijn echter vereist: hoewel afgesproken indicatoren en streefdoelen essentieel zijn om gericht te werken, moet vooruitgang ook worden gemeten in termen van opgezette netwerken, succesvol afgeronde projecten en verbeteringen op het gebied van integratie en coördinatie.


Des progrès ont également été accomplis dans le dossier des pensions en prévoyant un régime transitoire pour les fonctionnaires de police touchés.

Ook in het pensioendossier is een doorbraak bewerkstelligd door een overgangsregeling voor de getroffen politieambtenaren te treffen.


Le CEPD et les APD nationales devraient également participer de manière adéquate à la conférence de haut niveau qui se tiendra en 2014 pour évaluer les progrès accomplis dans la mise en œuvre de la stratégie.

De EDPS en nationale gegevensbeschermingsautoriteiten moeten op passende wijze worden betrokken bij de conferentie op hoog niveau die in 2014 wordt belegd om de voortgang met de tenuitvoerlegging van de strategie te evalueren.


Tous les secteurs de l’industrie et du commerce communautaires, et notamment les petites et moyennes entreprises, ainsi que tous les citoyens de l’Union, qui bénéficient des avantages économiques du marché intérieur, devraient pouvoir bénéficier également de niveaux élevés de protection des consommateurs, en particulier les clients résidentiels, et, lorsque les États membres le jugent opportun, les petites entreprises devraient également être en mesure de bénéficier des garanties du service public, en particulier en matière de sécurité d’approvisionnement et de tarifs raisonn ...[+++]

Ter wille van de eerlijkheid, het concurrentievermogen en, indirect, het scheppen van werkgelegenheid moeten de volledige handel- en industriesector in de Gemeenschap, met inbegrip van het midden- en kleinbedrijf, alsmede alle burgers van de Unie, die de economische voordelen van de interne markt genieten, ook kunnen profiteren van een hoge mate van consumentenbescherming, en met name huishoudelijke afnemers, en indien de lidstaten dit passend achten, moeten kleine bedrijven ook kunnen profiteren van garanties inzake openbare dienstverlening, in het bijzonder op het gebied van de leverings- en voorzieningszekerheid en redelijke tarieven.


(19) Pour des raisons d'équité, de compétitivité et, indirectement, de création d'emplois, tous les secteurs de l'industrie et du commerce communautaires, et notamment les petites et moyennes entreprises, ainsi que tous les citoyens de la Communauté, qui bénéficient des avantages économiques du marché intérieur devraient pouvoir bénéficier également de niveaux élevés de protection des consommateurs, en particulier les ménages, et, lorsque les États membres le jugent opportun, les petites entreprises devraient également être en mesure de bénéficier des garanties du service pub ...[+++]

(19) Ter wille van de eerlijkheid, het concurrentievermogen en, indirect, het scheppen van werkgelegenheid moeten de volledige handel- en industriesector in de Gemeenschap, en met name ook het midden- en kleinbedrijf, alsmede alle burgers van de Gemeenschap, die de economische voordelen van de interne markt genieten, ook kunnen profiteren van een hoge mate van consumentenbescherming, en met name huishoudens, en indien de lidstaten dit passend achten, moeten kleine bedrijven ook kunnen profiteren van garanties inzake openbare dienstverlening, in het bijzonder op het gebied van de continuïteit van de energievoorziening en redelijke tarieve ...[+++]


w