Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces projets nous respectons » (Français → Néerlandais) :

Sur la base des données dont notre banque dispose actuellement, nous n'avons eu à constater aucun élément négatif et (nom de la société) a disposé jusqu'à présent, pour autant que nous ayons pu nous en assurer et en ce qui concerne les contrats et projets dont nous avons connaissance, de la capacité financière lui permettant de mener à bien les contrats et projets qui lui ont été confiés.

Op basis van de gegevens waarover onze bank vandaag beschikt hebben wij geen ongunstige elementen vastgesteld en de (naam vennootschap) heeft tot op heden, voor zover wij kunnen nagaan en met betrekking tot de ons gekende contracten en projecten, de financiële capaciteit gehad om de contracten of projecten uit te voeren die haar werden toegewezen.


Car nous croyons dans la valeur de la vie humaine et nous la respectons.

Omdat wij geloven in, en eerbied hebben voor de waarde van het menselijk leven.


- Le futur du projet européen Nous ne devons pas seulement nous occuper du traitement de la question britannique et de la mise en oeuvre de l'agenda européen mais aussi relancer le projet européen.

- De toekomst van het Europees project Het is belangrijk om naast de behandeling van de Britse kwestie en de tenuitvoerlegging van de Europese agenda ook het Europese project opnieuw te lanceren.


Nous regrettons cette décision, mais nous la respectons.

We betreuren maar respecteren deze beslissing.


3 JUIN 2016. - Décret portant assentiment à l'accord entre le Royaume de Belgique et le Royaume des Pays-Bas en faveur d'Aruba en matière d'échange d'informations concernant les matières fiscales, signé à La Haye le 24 avril 2014, sur quatre autres projets de décret portant assentiment à des conventions en vue d'éviter les doubles impositions et sur deux projets de décret portant assentiment à des conventions en matière d'échange d'informations concernant les matières fiscales (1) Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanc ...[+++]

3 JUNI 2016. - Decreet houdende instemming met het akkoord tussen het Koninkrijk België en het Koninkrijk der Nederlanden ten behoeve van Aruba inzake de uitwisseling van inlichtingen met betrekking tot belastingaangelegenheden, ondertekend te 's-Gravenhage op 24 april 2014, over vier andere ontwerpen van decreet houdende instemming met verdragen tot voorkoming van dubbele belasting en over twee ontwerpen van decreet tot instemming met verdragen inzake de uitwisseling van inlichtingen in verband met belastingaangelegenheden (1) Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen hetgeen volgt: Decreet houdende instemmin ...[+++]


Nous estimons donc qu'il existe assurément davantage de personnes avec un handicap travaillant au sein de la Justice, mais nous respectons leur souhait de ne pas être incluses dans ce quota».

We denken dus dat er zeker meer mensen met een handicap aan de slag zijn binnen Justitie, maar we respecteren hun wens om niet opgenomen te worden in dit quota.


Vu cette liste non exhaustive de restrictions, je suis donc convaincue que nous respectons dans une large mesure la prudence exprimée par le Conseil supérieur de la Santé dans son avis.

Gelet op deze niet-exhaustieve lijst van beperkingen ben ik er dus van overtuigd dat we in ruime mate tegemoet komen aan de behoedzaamheid die de Hoge Gezondheidsraad in zijn advies aangeeft.


1. a) Avez-vous déjà mis en place ces projets pilotes? b) Dans l'affirmative, pourriez-vous nous informer sur ces projets pilotes mis en place (nombre de projets, nombre de patients impliqués, champ d'application géographique, etc., pour chacun d'eux)? c) Dans la négative, quand comptez-vous mettre en place ces projets pilotes?

1. a) Werden er al proefprojecten opgezet? b) Zo ja, kunt u ons daar nadere inlichtingen over geven (aantal projecten, aantal betrokken patiënten, geografisch toepassingsgebied enz. per project)? c) Zo niet, wanneer zullen deze proefprojecten worden opgezet?


Il a, dans cette perspective, désigné un bureau d'avocats pour traiter ce dossier. b) Nous respectons toutes les timings comme spécifié dans la procédure devant la Cour européenne. 4. Voir réponse à la question 1.

Daartoe heeft zij een advocatenkantoor aangesteld. b) Wij respecteren alle timings zoals bepaald in de procedure voor het Europees Hof. 4. Zie antwoord op vraag 1.


[5] «Nous respectons le Pacte de stabilité et de croissance.

[5] „Wij voldoen aan het stabiliteits- en groeipact.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces projets nous respectons ->

Date index: 2021-02-27
w