Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces questions seront poursuivis » (Français → Néerlandais) :

9. Les travaux sur ces questions seront poursuivis en priorité et les ressources et instruments nécessaires y seront consacrés.

9. Aan deze onderwerpen zal prioritair worden voortgewerkt, en daartoe zullen de vereiste middelen en instrumenten worden aangesproken.


9. Les travaux sur ces questions seront poursuivis en priorité et les ressources et instruments nécessaires y seront consacrés.

9. Aan deze onderwerpen zal prioritair worden voortgewerkt, en daartoe zullen de vereiste middelen en instrumenten worden aangesproken.


L'adéquation des moyens aux objectifs doit par contre être mise en perspective avec un certain nombre d'initiatives qui ont été prises et qui seront poursuivies, afin de trouver et maintenir un bon équilibre entre les moyens dont dispose la police et les défis qu'elle est tenue de relever.

De afstemming van de middelen op de doelstellingen moet daarentegen worden bekeken in het licht van een aantal initiatieven die genomen werden en die zullen worden voortgezet, om een goed evenwicht tussen de middelen waarover de politie beschikt en de uitdagingen die ze moet aangaan, te vinden en te bewaren.


2. Disposez-vous d'informations sur le calendrier des travaux ainsi que sur les objectifs qui seront poursuivis en termes de rénovation, et cela en concertation avec votre collègue en charge de BELIRIS?

2.Welk tijdpad werd er voor die werkzaamheden uitgestippeld en welke doelstellingen werden er in overleg met uw collega die over Beliris gaat, met betrekking tot die renovatie vastgelegd?


Des initiatives seront poursuivies dans ce sens et sont en cours de discussion.

Er zullen initiatieven worden voortgezet in die zin en zij worden besproken.


Les 170 opérateurs qui n'ont pas payé seront poursuivis en justice.

De 170 operatoren die niet betaalden, zullen gedagvaard worden.


3. Comme il a déjà été dit ci-dessus en réponse à la première question, il n'est pas question de partir de zéro. En effet, afin d'assurer la continuité, les projets lancés seront poursuivis.

3. Zoals hierboven in antwoord op de eerste vraag reeds werd gesteld, wordt dus zeker niet gestart van een wit blad maar zullen in het kader van het verzekeren van de continuïteit de opgestarte projecten worden verder gezet.


5. À l’avenir, les systèmes mis en place pour les attachés et les assistants administratifs du greffe seront poursuivis.

5. In de toekomst zullen de systemen die voor de attachés en de administratief assistenten van de griffie werden ingevoerd, worden voortgezet.


Dans les mois prochains les mesures qui auront donné de bons résultats seront poursuivies et généralisées. Cela se fera à l'intérieur des enveloppes budgétaires que le gouvernement fédéral à dégagées à cet effet.

In de loop van de volgende maanden zullen de maatregelen met gunstig resultaat verder worden toegepast en worden veralgemeend, dit alles binnen de budgettaire enveloppes die de federale regering hiervoor heeft vrijgemaakt.


Le Secrétaire général des Nations unies, M. Kofi Annan, a déclaré à cette occasion, je cite : « la CPI porte la promesse d'un monde où les responsables de génocide, de crimes contre l'humanité ou de crimes de guerre seront poursuivis par la justice ».

Bij die gelegenheid heeft VN-secretaris-generaal Kofi Annan verklaard dat het ICC een wereld in het vooruitzicht stelt waarin zij die verantwoordelijk zijn voor genocide, misdaden tegen de menselijkheid en oorlogsmisdaden, door het gerecht worden vervolgd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces questions seront poursuivis ->

Date index: 2021-06-13
w