Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces recommandations seront-elles » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
les recommandations comportent obligation dans les buts qu'elles assignent

de aanbevelingen zijn verbindend ten aanzien van de daarin gestelde doeleinden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Toutes les recommandations de l'IBPT seront-elles mises en oeuvre?

2. Worden al de aanbevelingen van het BIPT uitgevoerd?


En fonction de l'évolution de l'épidémie et des recommandations du Conseil Supérieur de la Santé, ces recommandations seront nuancées et adaptées s'il y a lieu.

Op basis van de evolutie van deze uitbraak en de aanbevelingen van de Hoge Gezondheidsraad zal dit advies zo nodig worden genuanceerd en aangepast.


2. Tel que cela est recommandé dans l'étude publiée dans le magazine The Lancet Oncology, des mesures supplémentaires seront-elles prises à l'avenir pour plus de transparence sur la politique tarifaire exercée par l'industrie pharmaceutique?

2. Komen er in de toekomst extra maatregelen om het tariefbeleid van de farma-industrie transparanter te maken, zoals in The Lancet Oncology wordt gevraagd?


1. a) Pouvez-vous indiquer quel type de sociétés immobilières sont entendues ici ? b) S'agit-il surtout de sociétés immobilières qui se concentrent principalement sur les immeubles de bureaux et les tours de logement ou s'agit-il également des plus petites immobilières, ressemblant davantage à des unités de logements résidentiels ? 2. a) Pouvez-vous également en expliquer les modalités exactes dans le cadre de la SIS ? b) Ces sociétés seront-elles soumises à des conditions de création spécifiques et des formalités particulières devront-elles être remplies ? c) Outre l'exit tax et la taxe d'abonnement, d'autres mesures fiscales part ...[+++]

2. a) Kan u ook uitleggen wat de exacte modaliteiten zijn in het kader van de SIS? b) Zullen er specifieke oprichtingsvoorwaarden worden opgesteld en zijn er specifieke vormvoorschriften die vervuld moeten worden? c) Zullen er naast de exit-taks en de abonnementstaks nog andere specifieke fiscale maatregelen gelden voor de SIS? d) Is de SIS, naast de exit-taks, verder onderhevig aan de algemeen geldende regels inzake de vennootschapsbelasting?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. a) Qu'adviendra-t-il plus précisément des bâtiments de la gare de Auvelais? b) Quelles mesures seront-elles prises pour les préserver? c) Les locations actuellement concédées seront-elles maintenues? d) Les parties actuellement non-louées seront-elles mises en location? e) Est-il envisagé de transformer certains espaces en logements? f) Dans quel délai?

4. a) Wat zal er met de stationsgebouwen gebeuren? b) Welke maatregelen zullen er worden genomen met het oog op het behoud ervan? c) Zullen de bestaande huurcontracten worden voortgezet? d) Zullen de niet-verhuurde delen te huur worden aangeboden? e) Wordt eraan gedacht bepaalde ruimten tot woningen om te bouwen? f) Binnen welke termijn?


1. dit la grande préoccupation que lui inspire la constitution hongroise, face au nombre élevé de questions et de problèmes graves qu'elle soulève, et aux recommandations qu'elle suscite, et adhère pleinement aux critiques de la commission de Venise concernant le flou de la constitution dans des secteurs essentiels tels que le système judiciaire et les droits fondamentaux individuels et concernant le grand nombre de politiques culturelles, religieuses, morales, socio-économiques et financières qui ...[+++]

1. is op tal van serieuze punten ernstig verontrust over de Hongaarse grondwet en deelt de zorgen, aanbevelingen en kritiek van de Commissie van Venetië wat betreft de vaagheid van de grondwet op belangrijke punten als de rechterlijke macht en de individuele grondrechten en het grote aantal culturele, religieuze, morele, sociaaleconomische en financiële beleidskwesties dat via "kardinale wetten" bij tweederde meerderheid vastgelegd zal worden terwijl dat aan meerderheidsstemmingen in de gekozen volksvertegenwoordiging hoort te worden overgelaten; deelt het standpunt van de Commissie over de preambule in verband met de interpretatie van ...[+++]


Quelles en sont les principales conclusions et recommandations et quand seront-elles mises en œuvre?

Wat waren de belangrijkste conclusies en aanbevelingen en wanneer worden deze geïmplementeerd?


Ses interventions seront-elles limitées à l’Union européenne ou étendues à des pays tiers et comment ses priorités seront-elles définies?

Of de actieradius beperkt blijft tot de EU dan wel wordt uitgebreid tot derde landen en hoe de prioriteiten zullen worden gesteld?


Ses interventions seront-elles limitées à l'Union européenne ou étendues à des pays tiers et comment ses priorités seront-elles définies?

Of de actieradius beperkt blijft tot de EU dan wel wordt uitgebreid tot derde landen en hoe de prioriteiten zullen worden gesteld?


Les recommandations de Montesquieu seront-elles écoutées à mesure que l’Union renforcera ses organes centraux?

In hoeverre houden wij rekening met de waarschuwingen van Montesquieu in dit proces van geleidelijke versterking van de centrale EU-instellingen?




D'autres ont cherché : ces recommandations seront-elles     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces recommandations seront-elles ->

Date index: 2024-12-24
w