Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces renseignements devraient rendre " (Frans → Nederlands) :

Des changements dans la composition des finances publiques devraient rendre celles-ci plus propices à la croissance; améliorer la politique de l’emploi et la protection sociale afin de doter des compétences nécessaires, de soutenir et de protéger les personnes tout au long de leur vie et d’assurer une plus grande cohésion sociale, élément pivot d’une croissance économique durable.

Veranderingen in de samenstelling van de overheidsfinanciën zouden ertoe moeten leiden dat die de groei sterker ondersteunen; het werkgelegenheidsbeleid en de sociale bescherming verbeteren om mensen hun leven lang kansen te bieden, te steunen en te beschermen en om te zorgen voor een sterkere sociale samenhang als kernelement van een duurzame economische groei.


Les renseignements devraient être communiqués à la partie ou aux parties qui contrôlent le territoire affecté et aux personnes ou institutions dont l'État qui fournit les renseignements a acquis la certitude qu'elles participent ou participeront à l'enlèvement des munitions non explosées ou des munitions explosives abandonnées dans la zone affectée et à la sensibilisation de la population civile aux risques inhérents à ces munitions.

De informatie dient te worden vrijgegeven aan de partij of partijen die gezag hebben over het getroffen gebied en aan die personen of instellingen ten aanzien waarvan de vrijgevende staat ervan overtuigd is dat deze betrokken zijn, of zullen zijn, bij het ruimen van UXO of AXO in het getroffen gebied, of bij de voorlichting van de burgerbevolking met betrekking tot de risico's van UXO of AXO.


Les renseignements devraient être communiqués dès que possible en prenant en compte des éléments tels que les opérations militaires ou humanitaires qui se dérouleraient dans les zones affectées, la disponibilité et la fiabilité des renseignements et les questions pertinentes en matière de sécurité.

De informatie moet zo snel mogelijk worden vrijgegeven, met inachtneming van zaken als eventuele lopende militaire en humanitaire operaties in de getroffen gebieden, de beschikbaarheid en betrouwbaarheid van informatie en ter zake doende veiligheidskwesties.


Les renseignements devraient être communiqués à la partie ou aux parties qui contrôlent le territoire affecté et aux personnes ou institutions dont l'État qui fournit les renseignements a acquis la certitude qu'elles participent ou participeront à l'enlèvement des munitions non explosées ou des munitions explosives abandonnées dans la zone affectée et à la sensibilisation de la population civile aux risques inhérents à ces munitions.

De informatie dient te worden vrijgegeven aan de partij of partijen die gezag hebben over het getroffen gebied en aan die personen of instellingen ten aanzien waarvan de vrijgevende staat ervan overtuigd is dat deze betrokken zijn, of zullen zijn, bij het ruimen van UXO of AXO in het getroffen gebied, of bij de voorlichting van de burgerbevolking met betrekking tot de risico's van UXO of AXO.


Les renseignements devraient être communiqués dès que possible en prenant en compte des éléments tels que les opérations militaires ou humanitaires qui se dérouleraient dans les zones affectées, la disponibilité et la fiabilité des renseignements et les questions pertinentes en matière de sécurité.

De informatie moet zo snel mogelijk worden vrijgegeven, met inachtneming van zaken als eventuele lopende militaire en humanitaire operaties in de getroffen gebieden, de beschikbaarheid en betrouwbaarheid van informatie en ter zake doende veiligheidskwesties.


La Commission et le service européen d'action extérieure devraient rendre compte de la mesure dans laquelle l’objectif consistant à consacrer 20 % du budget de l’UE et du FED à des actions liées au changement climatique au cours de la période 2014-2020 est mis en œuvre dans le cadre de l’aide au développement.

De Commissie en de Europese Dienst voor extern optreden dienen verslag uit te brengen over de mate waarin het bestedingsdoel – 20 % van de EU-begroting en het EOF van 2014 tot 2020 aan klimaatfinanciering te besteden – in het kader van ontwikkelingssamenwerking wordt gehaald.


le Conseil de l'UE, le Parlement européen et la Commission devraient rendre le cadre juridique des initiatives technologiques conjointes plus adapté aux effectifs de celles-ci.

de Raad van de Europese Unie, het Europees Parlement en de Commissie moeten het rechtskader van de gezamenlijke technologie-initiatieven beter afstemmen op hun personeelsbestand.


Le Parlement européen et le Comité économique et social devraient rendre leur avis début 1999; le groupe du Conseil chargé des questions financières a tenu plusieurs réunions à ce sujet.

Het Europese Parlement en het Economisch en Sociaal Comité moeten hierover begin 1999 advies uitbrengen; de werkgroep van de Raad belast met financiële aangelegenheden heeft verscheidene bijeenkomsten aan dit onderwerp gewijd.


Les partenaires sociaux devraient rendre compte des progrès accomplis avant juin 1999.

De sociale partners moeten voor juni 1999 verslag over de gemaakte vorderingen uitbrengen.


Dans le cadre des négociations concernant Bruxelles-Hal-Vilvorde, il a notamment été proposé que l'assemblée générale bilingue, donc les chambres composées paritairement du Conseil d'État, devraient rendre un arrêt.

In het kader van de onderhandelingen over Brussel-Halle-Vilvoorde lag onder meer voor dat de tweetalige algemene vergadering, dus de paritair samengestelde kamers van de Raad van State, een oordeel zou moeten uitspreken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces renseignements devraient rendre ->

Date index: 2022-10-13
w