Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces restrictions abaissent aussi " (Frans → Nederlands) :

Ces restrictions abaissent aussi de manière artificielle les prix des matières premières sur le marché chinois en augmentant les réserves nationales.

Dergelijke beperkingen zorgen ook voor een kunstmatige verlaging van de Chinese binnenlandse prijzen van grondstoffen doordat zij het binnenlandse aanbod vergroten.


B) Cette disposition non seulement instaure la fonction d'assesseur volontaire, mais abaisse aussi de trente à dix-huit ans l'âge minimum requis pour exercer cette fonction.

B) Deze bepaling stelt niet enkel het vrijwillig bijzitterschap in maar verlaagt eveneens de minimumleeftijd van dertig tot achttien jaar.


B) Cette disposition non seulement instaure la fonction d'assesseur volontaire, mais abaisse aussi de trente à dix-huit ans l'âge minimum requis pour exercer cette fonction.

B) Deze bepaling stelt niet enkel het vrijwillig bijzitterschap in maar verlaagt eveneens de minimumleeftijd van dertig tot achttien jaar.


Cette version ne concorde qu'imparfaitement avec la version néerlandaise de l'avis qui énonce : « Een dergelijke afzwakking van het voorbehoud zou ook in het voorliggende ontwerp nuttig kunnen zijn », ce qui littéralement peut être traduit comme suit : « Une telle atténuation de la restriction pourrait aussi être utile dans le présent projet ».

Deze versie stemt niet perfect overeen met de Nederlandse versie van het advies die luidt als volgt : « Een dergelijke afzwakking van het voorbehoud zou ook in het voorliggende ontwerp nuttig kunnen zijn».


Le membre de phrase « vanaf het tweede kalenderjaar », qui traduit une restriction, doit aussi valoir pour le précompte professionnel et pour le précompte mobilier.

De beperking « vanaf het tweede kalenderjaar » moet ook spelen ten aanzien van de bedrijfsvoorheffing en de roerende voorheffing.


Le membre de phrase « vanaf het tweede kalenderjaar », qui traduit une restriction, doit aussi valoir pour le précompte professionnel et pour le précompte mobilier.

De beperking « vanaf het tweede kalenderjaar » moet ook spelen ten aanzien van de bedrijfsvoorheffing en de roerende voorheffing.


Considérant qu’un abaissement aussi rapide et radical de l’âge obligatoire de la retraite constitue une discrimination fondée sur l’âge, interdite par la directive sur l’égalité de traitement en matière d’emploi et de travail , au détriment des juges, des procureurs et des notaires ayant atteint cet âge par rapport à ceux pouvant rester en activité, la Commission a introduit un recours en manquement à l’encontre de la Hongrie.

Omdat zij meende dat een zo snelle en radicale verlaging van de verplichte pensioenleeftijd leeftijddiscriminatie oplevert, die verboden is op grond van de richtlijn over gelijke behandeling in arbeid en beroep , ten nadele van de rechters, officieren van justitie en notarissen die deze leeftijd hadden bereikt in vergelijking met die welke nog werkzaam mochten blijven, heeft de Commissie tegen Hongarije een beroep wegens niet-nakoming ingesteld.


Il contient également plusieurs recommandations sur la manière d'améliorer certains processus et réglementations sans abaisser les normes – ces recommandations concernent aussi bien la législation en matière d'environnement ou de santé animale que la gestion administrative ou les inspections.

Voorts werden verscheidene aanbevelingen gedaan over de wijze waarop afzonderlijke regelingen en processen kunnen worden verbeterd zonder de normen te verlagen: het gaat hierbij van wetgeving over milieu en diergezondheid tot administratie en inspecties.


L’UE se réjouit aussi de la décision de ne pas abaisser le niveau de protection du petit rorqual et de ne pas préjuger des résultats des travaux actuellement entrepris par la Commission baleinière internationale.

De EU is ook blij met de beslissing het beschermingsniveau van de Minke-walvis niet te verlagen en niet vooruit te lopen op de werkzaamheden die momenteel worden verricht door de Internationale Walvisvangstcommissie.


Je comprends la frustration des producteurs de ces zones de restriction, mais la maîtrise et l'éradication d'une maladie laissent toujours un goût amer : les intéressés ne peuvent que tenter de rendre l'opération aussi efficace, aussi rapide et aussi peu onéreuse que possible, conclut M. Steichen.

Tot besluit zei de heer STEICHEN dat hij alle begrip had voor de teleurstelling van de varkenshouders in de bufferzones, maar dat de voor de bestrijding en uitroeiing van een ziekte noodzakelijke maatregelen nooit een pretje waren en dat alle betrokkenen alleen maar konden proberen om de hele operatie zo efficiënt en snel mogelijk en tegen de laagst mogelijke kosten tot een goed einde te brengen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces restrictions abaissent aussi ->

Date index: 2024-08-30
w